"hier sehen wir" - Translation from German to Arabic

    • هنا نرى
        
    • نرى هنا
        
    • هنا ترون
        
    Also hier sehen wir ein junges Weibchen und Männchen in einem Verfolgungsspiel. TED هنا نرى انثى يافعة .. وشاب يافع يلاحقون بعضهم البعض
    hier sehen wir Entropica, wie sie eine Schiffsflotte lenkt, den Panamakanal erfolgreich entdeckt und benutzt, um ihre Reichweite global vom Atlantik in den Pazifik auszudehnen. TED هنا نرى إنتروبيكا تدير مسارات أسطول من السفن، يكتشف بنجاح و يستخدم قناة بنما ليمتد في رحلته من المحيط الأطلسي إلى المحيط الهادي.
    hier sehen wir zunehmend Handel und Transport in Putumayo. TED هنا نرى زيادة في حركة التجارة والنقل في بوتومايو.
    hier sehen wir einen Ameisenfuß von unten, und wenn die Klauen sich nicht eingraben, kommt der Ballen ohne Zutun der Ameise heraus. TED نرى هنا من تحت قدم نملة، وعندما لا تنغرس المخالب، تخرج تلك الوسادة تلقائياً بدون أن تفعل النملة أي شيء
    hier sehen wir die Patentverfahren vor den Gesetzen der Welthandelsorganisation, vor 1995, vor antiretroviralen Medikamenten. TED هنا ترون ممارسات براءات الإختراع قبل قواعد منظمة التجارة العالمية ، قبل العام 95 قبل الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة.
    hier sehen wir eine Reiteration bei Chronos, einem älteren Redwood. TED الآن، هنا نرى تكرار النسخ في الكرونوس، أحد أقدم السكويات.
    Und hier sehen wir die Verzerrung auf der Hautoberfläche der Hand des Affen. TED هنا نرى التغيير في الشّكل معكوسا على خريطة ترمز لمساحة جلد يد القرد
    hier sehen wir den Anfang der Evolution des wunderschönen Sepia-Regenbogens, der nun die ganze Menschheit charakterisiert. TED هنا نرى بداية التطور لقوس قزح داكن جميل الذي يمثل الآن البشرية جمعاء.
    Aber hier sehen wir einen Hai, der vielleicht 25cm lang ist und in 30cm tiefem Wasser schwimmt. TED ولكن ، كما تعلمون ، هنا نرى أن أسماك القرش بطول 10 أو 11 بوصة تسبح في مسافة قدم من مياه المحيط
    hier sehen wir ein Weibchen, wie es im Mondlicht aus dem Meer heraus auf die Insel Trinidad geht. TED وها هنا نرى انثى تزحف خارجة من المحيط تحت ضوء القمر في جزيرة ترينيداد.
    hier sehen wir die Führungskraft beim Versuch der Rettung des Objekts. Open Subtitles هنا نرى السلطة التنفيذية محاولة لانقاذ لعبة.
    Ein Beispiel: hier sehen wir ein Objekt in frühestem Stadium. Open Subtitles على سبيل المثال، هنا نرى المراحل الاولى من
    Aber hier sehen wir den komplexen Bahnverlauf der Cassini Mission farbcodiert für verschiedene Missionsphasen, offen entwickelt damit 45 Begegnungen mit dem größten Mond, Titan, welcher größer ist als der Planet Merkur die Umlaufbahn in verschiedenen Teilen der Missionsphase ablenken. TED ولكن هنا نرى المسار المعقد لبعثة كاسيني تم تلوينه للتعبير عن المراحل المختلفة للبعثة، مطور ببراعة بحيث أن 45 التقاء مع تايتن وهو أكبر قمر وهو أكبر من الكوكب عطارد، تحول المدار إلى الأجزاء المختلفة لمراحل البعثة.
    Und nun schließlich, Ich möchte sagen das diese schöne Welt in der wir fortbestehen - hier sehen wir etwas vom Schnee dem manche von Ihnen standhalten mussten um herauszukommen. Also ich würde einfach gerne sagen, das was die Welt jetzt braucht ist ein Sinn für die Fähigkeit sich jetzt selbst in einem viel größeren Rahmen zu betrachten und ein viel größeres Gespür was Heimat ist. TED وفي الختام، أريد أن أقول أن هذا العالم الرائع الذي نعيش فيه-- هنا نرى بعض الجليد لربما كان بعضكم لديه الجرأة للخروج. وهكذا فأنا أريد أن أقول أن ما يحتاجه العالم الآن هو التفكير في أن نكون قادرين على أن ننظر لأنفسنا في هذه الحالة الأوسع كثيرا الآن والتفكير بشكل أوسع في معنى ما هو الوطن.
    hier sehen wir einen kleinen Mann laufen, oder vielleicht eine Frau. TED نرى هنا أن هناك رجلاً يمشي على طول، أو ربما إمرأة.
    hier sehen wir die angebetete weibliche Opalescence vor einer dunklen männlichen Figur kauern, die nur als Twisted bezeichnet wird. Open Subtitles نرى هنا بان الأنثى البراقة المثالية تنكمش مرتعدةً امام صورة رجل أسود مشارٌ إليه فقط على أنه الملتوي
    hier sehen wir den Drucker TED هنا ترون الطابعة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more