"hier und da" - Translation from German to Arabic

    • هنا و هناك
        
    • هنا وهناك
        
    • أتجوّل
        
    • هنا أو هناك
        
    • هنا وهنا
        
    • حين لاخر
        
    • مكانة في بعض
        
    Ich machte hier und da Andeutungen, weil ich wusste, dass er sich nicht traut, aber... Open Subtitles فتركت له تلميحات هنا و هناك لأني عرفت أنه لن يكون لديه شجاعة لبطلب
    Früher Nachmittag, Menschen hier und da, die Anrufe tätigen und sich bewegen. TED هنا في وقت مبكر بعد الظهيرة ، الناس متواجدون هنا و هناك يتكلمون بهواتفهم الخلوية و يتحركون.
    Meine Schwester und verdienen hier und da einen Dollar mit Wahrsagen. Open Subtitles ،أختي وأنا نجني عدّة دولارات .هنا وهناك من قراءة الطالع
    Maschinelle Übersetzung übersetzt schon einige Sätze hier und da. Warum können wir das nicht dazu benutzen das ganze Web zu übersetzen? TED الترجمة الالية هذه الأيام ,بدأت في ترجمة بعض الجمل هنا وهناك لماذا لا نستخدمها لترجمة جميع مواقع الانترنت؟
    hier und da. Open Subtitles أتجوّل
    Wir könnten sie etwas überarbeiten und hier und da könnte etwas hinzugefügt... Open Subtitles يمكننا أن نعمل عليها ، و لمسة هنا أو هناك يمكن أن تتغير لنتأكد من أنك
    Sehen Sie: hier und da hat der Schild versagt und die Stadt ist überflutet. Open Subtitles انظر، أنت يمكن أن ترى هذا هنا وهنا إن الدرع فشل والمدينةَ مصابة بالفيضان.
    Von hier und da. Vieles aus den Stahlkammern des Ministeriums für Beanstandbare Gegenstände. Open Subtitles من هنا و هناك معظمها من وزارة المواد التي لا تتغير
    Ich erinnere mich nicht an alles, nur nur an Bruchstücke hier und da. Open Subtitles لا أتذكّر كلّ شيء، فقط فقط القليل من هنا و هناك
    Man fälscht hier und da ein bisschen Papierkram. Open Subtitles تبدأ صغيراً. تقوم بتلفيق بعض الأوراق، هنا و هناك.
    Können wir nicht hier und da eine kleine Andeutung fallen lassen? Open Subtitles ألا يُمكننا... أن نُلمّح عن الأمر هنا و هناك ؟
    Jemand, bei dem ein bisschen Blut hier und da nicht auffallen würde. Open Subtitles وأكثر من ذلك, ان هذا الشخص عليه اثار دماء هنا و هناك والتى لا تُثير الأنتباه جزار..
    Ich habe diese Seite der Klippen abgesucht, und hier und da unten auch. Open Subtitles لقد بحثت في جميع أنحاء هذا الجانب من المنحدرات، وأيضا هنا و هناك.
    Es macht keinen Sinn, nur hier und da wahllos eine Mücke zu töten. TED ليس هناك فائدة من مجرد قتل بعوضة مفردة هنا وهناك.
    Die zweite Annahme ist, dass ich jede Menge Tipps und Tricks habe, um hier und da Zeit zu sparen. TED والشيء الآخر الذي افترضه الجمهور هو أنه لديّ العديد من النصائح والمهارات لتوفير بعض الوقت هنا وهناك.
    Irgendwann kriegten wir es auch hin, nach ein paar Änderungen hier und da. TED و جعلناها تعمل في نهاية المطاف ، وبعد التغيير والتبديل قليلا هنا وهناك.
    Und hier und da einige nicht technische Dinge. Die Hauptsache ist, dass man sie sehr sorgfältig trocknen muss, TED تضع عليها أسم. تقوم بتطبيق بعض التقنيات عليها هنا وهناك. بعض الأشياء اليدوية عليها هنا وهناك.
    Das ist strukturiert und deshalb letztlich auch leicht zu merken. Und es ist in Ordnung, sich hier und da nicht dran zu halten. TED الأمر منظم، لذا أنتهى الحال على أنه من السهل تذكرها. ولا بأس بكسر القاعدة هنا وهناك.
    hier und da. Open Subtitles أتجوّل
    Vielleicht hier und da nicht ganz, aber ich glaube, sie werden gehen. Open Subtitles قد يكونوا واسعين .. من هنا أو هناك ولكن أعتقد أنهم سينفعون
    Aber wenn du hier einen setzt und hier und da kommen all die lustigen zufälligen scheinbar unzusammenhängenden Teile irgendwie alle magischerweise zusammen. Open Subtitles لكن عندما وَضعتَ واحد هنا... وهنا... وهنا...
    Aber hier und da gibt's auch mal einen Lichtblick. Open Subtitles ولكن مرة واحدة في حين لاخر. هل سرقة جيدة.
    Auf Webseiten hier und da. Open Subtitles إننا حددنا مكانة في بعض المواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more