"hier vor" - Translation from German to Arabic

    • هنا منذ
        
    • هنا قبل
        
    • الذي يجري
        
    • هنا أمامكم
        
    • هنا بحق الجحيم
        
    • وبصورة
        
    • زوكوف
        
    • بهنا
        
    • أقف أمامكم
        
    Ihre Außerirdischen, lhre grünen Männchen kamen hier vor Millionen von Jahren an. Open Subtitles الرجال الغرباء الخضر الصغار وصلوا الى هنا منذ ملايين السنين مضت
    CA: Er hielt hier vor 2 Tagen eine wunderbare Rede. TED ك أ: لقد كان حديثه رائعا هنا منذ يومين.
    Griffin machte hier vor vier Jahren Schlagzeilen, als er einen Polizisten erschoss und sich stellte. Open Subtitles وقد كان جريفين يتصدر عناوين الصحف هنا منذ 4 سنوات مضت عندما اطلق النار متعمّدا على شرطى ثم استسلم
    Nicht mehr als 20 Familien ließen sich hier vor 200 Jahren nieder. Open Subtitles حوالي 20 عائلة وضعت الجذور هنا قبل أكثر من 200 سنة.
    Haben Sie hier vor ein paar Stunden drei Männer gesehen? Open Subtitles هل رأيت ثلاثة رجال جائوا من هنا قبل بضعة ساعات؟
    Ihr seid die Einzigen, die wirklich wissen, was hier vor sich geht. Open Subtitles . انتم يارجال الوحيدون الذي يعرفون ما الذي يجري حقا هنا
    Ich stehe heute hier vor euch ohne Maske, nur mit einem Gelübde: Open Subtitles أَقف هنا أمامكم اليوم بدون قناع فقط وعد ..
    Hey, hey, hey, hey. Was zur Hölle geht hier vor? Open Subtitles هي ، هي ، هي ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟
    Sie waren viele Jahr nicht mehr hier und wissen nicht, was hier vor sich geht. Open Subtitles أنت لم تأت هنا منذ سنوات عديدة ولا تعرف ما يجري
    Ein Kunde namens Tin-Tin versetzte ihn hier vor einem Jahr. Open Subtitles انها مرهونة هنا منذ سنة من قبل زبون اسمة تن تن
    Der Kongreß hat die Finanzierung für die meisten Dinge hier vor Jahren gestrichen. Open Subtitles الكونجرس يدعم اغلب المشروعات هنا منذ سنوات.
    Diese Kreatur, die hier vor kurzem vorbeispazierte, schimpft sich Unas. Open Subtitles و المخلوق الذى كان هنا منذ قليل يدعى أوناس
    Wie Sie wissen, ist das Nest der Phantome der Leonidmeteor... der hier vor 34 Jahren einschlug. Open Subtitles كما تعلمون، أنَّ وكر الأطياف موجودٌ في النيزك الذي هبط هنا منذ 34 عاماً
    Seit ich hier vor einigen Tagen eintraf, habe ich es so sehr genossen, Jeannies neue Familie kennenzulernen. Open Subtitles منذ أن وصلت الي هنا, منذ يومين كان لي عظيم السرور بالتعرف الي عائلة جيني الجديدة
    WirwoIIen ein paar Waffen ausbuddeIn, die ich hier vor Jahren mal vergraben habe. Open Subtitles أظن أنه لن يؤلمك ألا أقول لك شيئا سنذهب و نحفر لإستخراج بعض الأسلحه كنت دفنتها هنا منذ سنتين
    Ja, aber ich möchte rauskriegen, was hier vor sich geht ehe ich irgendwelche Entscheidungen treffe. Open Subtitles حسناً، أريد أن أعرف ما يجري هنا قبل اتخاذ أي قرارات
    Ich setzte ihn hier vor sechs Tagen ab und er sollte sich jeden Tag melden. - Er wohnt hier nicht? Open Subtitles أوصلته إلى هنا قبل ستة أيام وكان من المفترض أن يبلغ عن مكانه كل يوم.
    Weißt du noch, der türkische Diplomat, der hier vor dem Krieg wohnte? Open Subtitles هل تتذكر الدبلوماسي التركي الذي بقيّ هنا قبل الحرب؟
    Also, was hast du hier vor 21 Jahren getan? Open Subtitles إذن، ما الذي كنت تفعله هنا قبل 21 عاماً؟
    Ich bin hier seit einer Woche. Sag mir bitte was hier vor sich geht. Open Subtitles ومضى على وجودي أسبوع واحد فقط، أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟
    Ich stehe jetzt hier vor euch, wahrhaft furchtlos. Open Subtitles إنني أقف هنا أمامكم الان بدون أي مخاوف على الاطلاق
    Sie können gehen, wenn ich herausfinde, was zum Teufel hier vor sich geht. Open Subtitles يمكنك ان تذهب عندما اعرف مالذي يجري هنا بحق الجحيم
    Aus Geheimdienstberichten geht hervor, dass die Hamas vermehrt Waffen und Sprengstoffe von der Halbinsel Sinai in den Gazastreifen schmuggelt. Die Vereinigten Staaten, Israel und ein paar arabische Regierungen planen, die loyal zu Abbas stehenden Truppen, und hier vor allem die Präsidentengarde, zu bewaffnen und auszubilden. News-Commentary على الرغم من هذا، يسعى كل من الجانبين إلى بناء قواهما وبسط نفوذهما. وتقترح تقارير الجهات الاستخباراتية أن حماس تهرب الأسلحة والمتفجرات من سيناء إلى قطاع غزة بمعدلات متسارعة. وتخطط الولايات المتحدة، وإسرائيل، وبعض الحكومات العربية لتسليح وتدريب القوات المخلصة للرئيس عباس ، وبصورة خاصة حرسه الرئاسي. وهم بهذا يجهزون القوات التابعة له في غزة لمواجهة مع حماس. وهم يرون أن هذه المواجهة قادمة لا محالة.
    Ein Schreiben an Marschall Schukow, los. Was geht hier vor? Open Subtitles ـ أرسل رسالة إلى المشير زوكوف ـ زوكوف؟
    Sie liegt Ihnen hier vor. - General Rogers? Open Subtitles وأنا اليوم أقف أمامكم لأشرح لكم, مع شدة الأسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more