Himmel und Erde Teufel! So leicht wird das nicht. | Open Subtitles | يا شياطين الأرض والسماء.ذلك ليس سهل لتلك الدرجة |
Himmel und Erde Teufel, wir haben euch gegenüber keine Verpflichtungen. | Open Subtitles | يا شياطون الأرض والسماء, نحن ليس لدينا روابط معكم لماذا لجئتم لنا؟ |
Wenn es so ernst ist, bewegen wir Himmel und Erde, um... | Open Subtitles | اذا كان الامر جادا لهذه الدرجة فسنحرك السماء و الارلاض |
Und so will ich dich segnen mit Nachkommen, so zahlreich... wie die Sterne am Himmel und der Sand an den Küsten der Meere. | Open Subtitles | الآن اباركك مباركة و اكثر نسلك تكثيرا كنجوم السماء و كالرمل الذي على شاطئ البحر الذى لا يحصى |
Ich will "Seele", "Himmel" und "Leben nach dem Tod" gar nicht definieren. | Open Subtitles | لا أستطيع التعليق على المصطلحات كـ الروح و الجنة و الآخرة |
Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! | Open Subtitles | انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم |
Es gibt mehr Flecken im Himmel und auf Erden... als Ihre Weltweisheit sich träumen lässt. | Open Subtitles | هناك المزيد من البقع في السماوات و الأرض أكثر مما حُلِم به في فلسفتك. |
Weil ich die Sterne und den Himmel und die Sonne und den Mond lese. | Open Subtitles | لأننى أستطيع قراءه النجوم والسماء والشمس والقمر |
Ich bin ein guter Tänzer, das hast du auf meiner Site gesehen. Scheiße, ich geh da rauf und bewege Himmel und Erde, im Gog-Go-Stil. | Open Subtitles | أنا راقص جيد ، لقد رأيت هذا في موقعي يمكنني الوقوف هناك وتحريك الأرض والسماء ، بأسلوب أولاً بأول |
Es war ein großer Traum. So war's geschehn, daß ich vermessen gegen Liebe, Himmel und alle Elemente und die Triebe, die Menschen bindet... | Open Subtitles | او ساكون متزمتاً ضد الحب والسماء وضد كل الاحاسيس الايقاع كان رائعاً وفريداً |
Durch das Feuer der Erde, den Himmel und mein Wesen, nehme ich Sie, um meine Frau zu sein. | Open Subtitles | اقسم بنار الارض والسماء ونفسى انى اتخذك زوجة لى |
Herrliches türkisfarbenes Wasser, blauer Himmel und viele köstliche Früchte. | Open Subtitles | المياه الفيروزية الجميلة، والسماء الزرقاء والكثير من الفاكهة اللذيذة |
Dann kam plötzlich ein Mann vom Himmel und brachte ihn mir. | Open Subtitles | أمي, لقد كان فريسكى متعلقا على الشجرة و ذلك الرجل جاء من السماء و أعطى فريسكى إلى |
Einer nach dem anderen. Wir schauten in den Himmel und sie vergingen einfach so. | Open Subtitles | واحدة بواحدة نظرنا إلى السماء و قد كانت النجوم تموت فحسب |
Ich schieße sie in den Himmel, und ihr Blut wird an deinen Händen kleben. | Open Subtitles | سأنسفهم و أشلائهم ستتطاير بعنان السماء و دمائم ستلطخ يديك |
Die kurzen und begrenzten Wissen Gott hatte Himmel und Erde, und er schuf Hat uns in seinem eigenen Selbstverständnis. | Open Subtitles | والمعرفة القصيرة و الأكيدة أن الرب خلق السماء و الأرض و خلقنا علي صورته |
Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! | Open Subtitles | انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم |
auf die Ebene der Erde... ..und es fiel Feuer vom Himmel... ..und verzehrte sie." | Open Subtitles | و قد خرجوا إلى سطح الأرض ثم أتت النار من عند الرب فطردتهم إلي خارج الجنة و إبتلعتهم |
Ich heirate einen Mann, den ich nicht Liebe. Es gibt im Himmel und auf Erden Schlimmeres als das. | Open Subtitles | . أتزوج رجل لا أحبه . هناك أشياء أسوأ في الجنة و الأرض |
Michael, glaubst du an Gott, den Vater im Himmel und auf Erden? | Open Subtitles | مايكل أتؤمن بالله العظيم خالق السماوات و الأرض ؟ |
Ihr seid zwischen Himmel und Erde. | Open Subtitles | أنتم بين السماء والأرض |
Gott sitzt in Seinem Himmel und der Papst auf Seinem Thron in Rom. | Open Subtitles | الآلهة في جناتهم (و البابا جالس على كرسيه في (روما |
Und dann sah ich sie vor ihrer Gestalt flohen Himmel und Erde. Und es wurde keine Stätte für sie gefunden. | Open Subtitles | وبعد ذلك أريتهم سبب لوجود الجنة والنار على الطريق,وليس لهم مكان أو منزل ليذهبو إليه |