Gibt es einen Effekt, der über den Eigenschutz hinausgeht? | TED | هل يوجد تأثير أبعد من حمياتنا لأنفسنا؟ |
Nun, Euch ist sicher klar, dass es weit darüber hinausgeht. | Open Subtitles | الآن ، يجب ان نفهم ، ونحن أبعد من ذلك |
Dabei sind fähige Köpfe aus dem eigenen Land von entscheidender Bedeutung für Lösungen, die sowohl originär als auch nachhaltig sind. Durch die Förderung einer offenen Forschungskultur kann lokale Innovation ihr Potenzial so entfalten, dass der Nutzen weit über das spezifische Problem hinausgeht, das es zu lösen gilt. | News-Commentary | بيد أن المواهب المحلية تشكل أهمية بالغة للتوصل إلى حلول أصلية ومستدامة. والواقع أن الإبداع المحلي، من خلال رعاية ثقافة شاملة من البحوث، يملك القدرة على توفير فوائد تمتد إلى ما هو أبعد كثيراً من المشكلة المحددة التي يجري تناولها. |