"hintereinander" - Translation from German to Arabic

    • التوالي
        
    • متتالية
        
    • متتاليه
        
    • متتاليين
        
    • التوالى
        
    • في صف
        
    • في جلسة
        
    • متتالي
        
    • بالتّسلسل
        
    Wir waren zwei Jahre hintereinander Sieger, und dieses Wochenende holen wir uns den dritten Sieg. Open Subtitles نحن الآن أبطال الولاية لسنتين على التوالي ونهاية هذا الأسبوع سنحصل على لقبنا الثالث
    Sie werden höchstwahrscheinlich keine 3 blauen Bälle hintereinander aus einer Box mit überwiegend gelben ziehen. TED من المرجح أن لا تسحبوا بشكل عشوائي 3 كرات زرقاء على التوالي من الصندوق أغلب كراته صفراء.
    Und das kann man ein Jahr machen, oder sogar zwei Jahre hintereinander. TED ويمكنك أن تفعل ذلك مدة سنة واحدة، قد تكون قادرة على القيام بذلك عامين على التوالي.
    Ich will damit sagen niemals spielt man das selbe Spiel dreimal hintereinander. Open Subtitles أقصد لا تلعب نفس اللعبة ثلاثة مرات متتالية
    (Ansager) Aufgrund technischer Schwierigkeiten... bringen wir nun acht Trickfilme hintereinander. Open Subtitles نظراً لأعطال فنية، نقدّم لكم الآن ثمانية برامج رسوم متحركة متتالية.
    Sieger und Champion zum siebten Mal hintereinander: Caesar Geronimo. Open Subtitles الفائز بالبطولة للمرة السادسة على التوالي سيزار جورانمو
    Gott, nichts! Und das zwölf Wochen hintereinander. Open Subtitles الله، لا شيء لمدة 12 أسبوعا على التوالي.
    Wusstest du das? Ich hab noch nie drei hintereinander getroffen. Open Subtitles انت تعلم بانني ابدآ لم اسجل ثلاث رميات على التوالي ابدآ في حياتي
    2 Quarterbacks hintereinander! Hab ich seit '88 nicht mehr erlebt! Open Subtitles لاعبا ظهير ربعي على التوالي لم أر هذا منذ عام 1988
    Das macht 146.000 erfolglose Jagden hintereinander. Open Subtitles هذه رحلة الصيد رقم 146 ألف التي تفشل على التوالي.
    Ich habe dieses Tanzturnier drei Jahre hintereinander gewonnen. Open Subtitles لقد ربحت منافسة الرقص هذه لثلاث سنوات على التوالي وانا لن اخسر على الاطلاق بسبب شخص أبله مثلك
    Und es ist mir egal, dass ich mit dir zehnmal hintereinander kommen kann... weil du echt schlecht riechst. Open Subtitles ولا أهتم إذا كنت قد فعلتها معي عشرة مرات متتالية لأن راحتك سيئة
    Ich hab ihn 3 Nächte hintereinander angerufen und da hieß es immer er wäre arbeiten. Er hat nicht zurück gerufen. Open Subtitles هاتفتُ منزله 3 ليالٍ متتالية ويزعم أنّه يعمل، لم يعاود الاتصال بي
    An einem normalen Tag mache ich zwei oder drei hintereinander. Open Subtitles في الأيام العادية ، أجري ما بين اثنتين إلى ثلاثة جراحات متتالية
    4 Tage hintereinander hab ich jetzt kein Auge zugemacht. Und bin glücklich. Open Subtitles لاربع ايام متتالية لم احصل على قسط من النوم
    Ich habe mit einer Freundin gewettet, dass ich fünf Tage hintereinander Ecstasy nehmen kann... und das mein Leben in keinster Weise beeinflusst. Open Subtitles راهنت صديقتي أنه بإمكاني الإنتشاء لخمسة أيام متتالية من دون التأثير على حيــاتي
    "Polizei-Polizei." Kannst du das dreimal schnell hintereinander sagen? Open Subtitles شرطة الشرطه، جيد جداً هل تستطيع قولها ثلاث مرات متتاليه ، بسرعه ؟
    Nun ja, aber ich mag nicht zwei Tage hintereinander das gleiche essen. Open Subtitles أجل، لكنّني لا أحب أيضاً تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين
    Mach das drei Mal hintereinander, dann musst du kotzen wie ein Reiher. Open Subtitles نعم، أنه يأخذ بعض الوقت للأعتياد عليه، أليس كذلك؟ حاول عمل هذا ثلاث، أربع مرات على التوالى
    Orville, das sind 2 dumme Fragen hintereinander. Open Subtitles أورفيل ، وهذا سؤالين البكم في صف واحد كنت قد طلبت مني .
    Jemals daran gedacht... du könntest 10 Waffeln hintereinander essen? Open Subtitles هلفكرت.. أن بإمكانك أكل 10 فطائر في جلسة واحدة؟
    Deshalb feuern wir zwei schnell hintereinander ab. Open Subtitles لذا سنقوم بإطلاق إثنتين في وقت متتالي
    Wir haben es doch mindestens zweimal hintereinander gemacht. Open Subtitles تعال. نحن نُمارسُ الجنس مرّتين بالتّسلسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more