Du fühlst dich von ihm hintergangen, nicht von mir. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنك تشعرين بالخيانة منه.ليس مني |
Er fühlt sich hintergangen... und spricht Drohungen gegen unsere Interessen aus. | Open Subtitles | إنه يشعر بالخيانة, والغضب ويقوم بالتهديدات ضد مصالحنا |
- Entschuldigen Sie? - Sie haben mich hintergangen. | Open Subtitles | بواسطة تسليمكَ له بطاقةُ ،الخروجِ من السجن دونَ مقابل |
Ich weiß, dass du sauer auf mich bist, weil ich dich hintergangen habe, aber ich werde mich nicht entschuldigen, weil ich nicht den Rest meines Lebens mit einem Mann verbringen will, der seine Träume nicht weiterverfolgt hat. | Open Subtitles | لذهابي دونَ علمك، لكنني لن أعتذر. لأنني لا أريدُ بأن أقضي بقيّةَ حياتي معَ رجلٍ |
Wenn du mit Unterhaltung meinst, dass du mich hintergangen hast und seine Investmentfirma geholt hast, dann ja, das hat er mir erzählt. | Open Subtitles | إن كان ما تعنينه التصرف دون علمي وكسب أعماله الاستثمارية فأجل، أخبرني |
Ich weiß wie man sich fühlt, wenn man so hintergangen wird. | Open Subtitles | اعرف كيف يكون شعورك وقد تمت خيانتك هكذا |
Entschuldige, dass ich nicht weiß, wie zu ertragen, dass mein Sohn mich hintergangen hat. | Open Subtitles | سامحيني إن كنت لا أعرف العلاج المناسب. إنها أول مرة يخونني فيها أحد أبنائي. |
Der Vizekönig der Handelsföderation... ging einst ein Bündnis mit diesem Darth Sidious ein... wurde aber vor 10 Jahren von diesem Dunklen Lord hintergangen. | Open Subtitles | إن نائب مدير اتحاد التجارة كان فيما مضى متحالفاً مع دارث سيديوس ولكنه تعرض للخيانة من قبل اللورد الغامض قبل 10 سنوات |
Aber ich fühle mich hintergangen. | Open Subtitles | على كل حال, أشعر بخيانة لعينة. |
Ich habe Pablo nie hintergangen. Ich sage es dir ganz deutlich: | Open Subtitles | لم أخن بابلو مطلقاً ويجب أن يكون هذا واضحاً |
Nein, nein, nein, ich habe beschlossen, nicht wütend zu sein und mich hintergangen zu fühlen, ich möchte helfen. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا قررت أن أضع جانباً غضبي وإحساسي بالخيانة أنا هنا لمساعدتكما |
Und fühlst du dich von dieser Entscheidung hintergangen? | Open Subtitles | أتشعرين بالخيانة بسبب هذا القرار؟ |
Ich fühle mich so hintergangen. | Open Subtitles | أشعر بالخيانة ذلك. |
Ich fühle mich dann so hintergangen. | Open Subtitles | يشعرني ذلك بالخيانة |
Ich fühle mich von dir völlig hintergangen. | Open Subtitles | انظري اشعر بالخيانة منك |
Bist du hier, um mir zu sagen, was für ein Depp ich bin, weil ich dich wieder hintergangen habe? | Open Subtitles | أأنتَ هنا لتخبرني عن مدى حقارتي لذهابي دونَ علمك مُجددًا؟ |
Du hast mich hintergangen, obwohl du gewusst hast, wie mir bei der Sache zumute war. | Open Subtitles | -لقد ذهبتِ دونَ علمي عندما كُنتِ تعرفين شعوري تجاه هذا الأمر. |
Lass den Scheiß. Du hast mich hintergangen, um mich zu ärgern. | Open Subtitles | كفاكِ هراءاً, تصرفتِ دون علمي نكاية بي |
Nicht weil du ein Freak bist... sondern weil du mich hintergangen hast. | Open Subtitles | ليس لأنك مسخ، بل على خيانتك لي |
Jetzt begrabe ich hier die Leute, die mich hintergangen haben. | Open Subtitles | -لذا أصبحت أدفن هنا من يخونني |