"hintergehen" - Translation from German to Arabic

    • تخون
        
    • لخيانة
        
    • أخون
        
    • خيانتك
        
    • الغدر
        
    • خلف ظهر
        
    • تخونني
        
    • سيخونك
        
    • تقوض
        
    • وراء ظهري
        
    • خيانتنا
        
    • خيانته
        
    • خيانتي
        
    • ستخون
        
    Wärst du ich, könntest du den Herrn hintergehen? Open Subtitles لو كنت مكانى أتقدر أن تخون سيدك؟
    Das hintergehen des Time Council bereue ich kein bisschen. Open Subtitles أما لخيانة مجلس الزمن فإني لا أندم البتة
    Nein, Mutter Oberin, ich kann nicht. Ich werde nicht den Mann hintergehen, der mir meine Mission übertragen hat... der an mich geglaubt hat, mit dem ich einen Traum teile. Open Subtitles لا يا أماه لن أخون الرجل الذي قدَّمَ لي مهمّة حياتي
    Du scheinst sauer zu sein, dass sie den Anschein erzeugt hat, mit dir befreundet sein zu wollen, obwohl sie eigentlich vorhatte, dich zu hintergehen. Open Subtitles يبدو بأنك غاضباً ، لأنها جعلت تصدق بأنها تحاول لأن تكون صداقة معك عندما انكشف الأمر و اتضح انها تريد خيانتك
    Dann habe ich bei einem Geschäft besser abgeschnitten als er und er versuchte, mich zu hintergehen. Open Subtitles ثم تفوقت عليه في صفقة ما، فحاول الغدر بي.
    Muss ich dich daran erinnern, dass ich Harvey für dich hintergehen musste, um dasselbe mit McKernon Motors zu machen? Open Subtitles عليّ ان اذكرك لقد جعلتيني اذهب من خلف ظهر (هارفي) لفعل نفس الشيء مع ( ماكيرون موتورز)
    Ich habe nicht geglaubt, dass ich dir das sagen musste, weil ich nicht gedacht habe, dass du mich jemals hintergehen würdest. Open Subtitles لم أكن أعلم بأني بحاجة لإخبارك هذا الشيء لأنني لم أكن أظن بأنك سوف تخونني
    Wie kannst du es wagen, deine Talente so zu verschleudern und deine Freunde zu hintergehen? Open Subtitles كيف لك أن ترمي الهباة الجميلة اللتي وُلِدتَ بها ؟ ! وكيف لك أن تخون حب أصدقائك ؟
    Es ist furchtbar, jemanden zu hintergehen, den man liebt. Open Subtitles إنه إحساس فظيع أن تخون شخصاً تُحبه
    Würden Sie jemanden hintergehen, den Sie lieben? Open Subtitles إسأل نفسك. تخون شخص ما تحبّ؟
    Und... weißt du, ich muss nicht jeden in Storybrooke hintergehen. Open Subtitles ولست مضطرّاً لخيانة "الجميع في "ستوري بروك
    Heydrich hat Verbündete in Berlin, die den Führer hintergehen würden. Open Subtitles هيدريك) لديه حلفاء) (في (برلين رجال مستعدين لخيانة القائد كما كان هو
    Wenn ich ihn und sie um mich habe, fühlt es sich so an, als würde ich die Freundschaft mit dir hintergehen. Open Subtitles لأن وجودي قريبةً منه أو منها يجعلني أشعر كما لو أني أخون صداقتي معك أنت
    Ich werde dein Vertrauen nie wieder hintergehen. Open Subtitles لن أخون ثقتك مجدداً حسناً ؟
    Was immer ich getan habe, habe ich nicht getan, um dich zu hintergehen. Open Subtitles ما فعلته لم افعله بقصد خيانتك. تُريد أن تُساعد؟
    Ich wollte dich niemals bei diesem Deal hintergehen. Open Subtitles لكني لم أفكر في خيانتك بهذه الصفقه
    - Es war ihre, und ich wollte dich nicht hintergehen, genau wie du Darby nicht hintergehen wolltest, aber ich habe es getan, weil ich letztendlich gewusst habe, dass ich keine Wahl habe. Open Subtitles وأنا لم أرد أن أغدر بكِ (كما لم تريدي الغدر بـ (داربي ولكنّني فعلت ذلك، لأنّني أدركت في النهاية أنّني لا أملك أيّ خيار ، وكذلك أنتِ ولكنّك لم تدركِ ذلك
    Wir hintergehen Owen um das Krankenhaus zu stehlen? Open Subtitles سنعمل من خلف ظهر (أوين) لسرقة المستشفى؟
    Woher weiß ich, dass Sie mich nicht auch hintergehen werden? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف إنكَ لن تخونني أيضاً ؟
    Vielleicht wurde er gewalttätig und vielleicht merkten Sie, dass er Sie hintergehen wollte, also töteten Sie ihn zuerst. Open Subtitles ربما اصبح عنيف معك وربما انت أدركتي انه سيخونك لذا قتلتيه أولا
    Ich kann nicht nachhaltig führen, wenn Sie mich bei jeder Gelegenheit, die sich bietet, hintergehen. Open Subtitles لا يمكننى القيادة بشكل مؤثر وأنت تقوض من سُلطتى فى كل فرصة تتاح لك
    Und jetzt erfahre ich, dass Sie mich hintergehen? Open Subtitles والآن، عرفت بأنكِ تعملين من وراء ظهري محاولة تخريبي؟
    Es gab Männer, die versuchten, uns zu hintergehen. Open Subtitles كان هناك رجالًا حاولوا خيانتنا
    Du hast gesagt, ich solle ihn nicht hintergehen, aber es ihm nicht zu sagen, bedeutet, ihn zu hintergehen. Open Subtitles لقد قلتِ بأنّه ماكان عليّ خيانته ولكن عدم إخباره هي الخيانة بعينها
    Wenn du überleben willst, musst du mich manchmal hintergehen. Open Subtitles إن أردت البقاء حيًا فعليك خيانتي في وقت ما
    Du bist eine rachsüchtige, wehleidige Ratte, aber ich habe niemals geglaubt, dass du deine eigene Kanzlei hintergehen würdest. Open Subtitles أنت جبان وضيع متباكي لكن لم أتخيّل أنك ستخون شركتك لم أخن شركتي قطّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more