Wärst du ich, könntest du den Herrn hintergehen? | Open Subtitles | لو كنت مكانى أتقدر أن تخون سيدك؟ |
Das hintergehen des Time Council bereue ich kein bisschen. | Open Subtitles | أما لخيانة مجلس الزمن فإني لا أندم البتة |
Nein, Mutter Oberin, ich kann nicht. Ich werde nicht den Mann hintergehen, der mir meine Mission übertragen hat... der an mich geglaubt hat, mit dem ich einen Traum teile. | Open Subtitles | لا يا أماه لن أخون الرجل الذي قدَّمَ لي مهمّة حياتي |
Du scheinst sauer zu sein, dass sie den Anschein erzeugt hat, mit dir befreundet sein zu wollen, obwohl sie eigentlich vorhatte, dich zu hintergehen. | Open Subtitles | يبدو بأنك غاضباً ، لأنها جعلت تصدق بأنها تحاول لأن تكون صداقة معك عندما انكشف الأمر و اتضح انها تريد خيانتك |
Dann habe ich bei einem Geschäft besser abgeschnitten als er und er versuchte, mich zu hintergehen. | Open Subtitles | ثم تفوقت عليه في صفقة ما، فحاول الغدر بي. |
Muss ich dich daran erinnern, dass ich Harvey für dich hintergehen musste, um dasselbe mit McKernon Motors zu machen? | Open Subtitles | عليّ ان اذكرك لقد جعلتيني اذهب من خلف ظهر (هارفي) لفعل نفس الشيء مع ( ماكيرون موتورز) |
Ich habe nicht geglaubt, dass ich dir das sagen musste, weil ich nicht gedacht habe, dass du mich jemals hintergehen würdest. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأني بحاجة لإخبارك هذا الشيء لأنني لم أكن أظن بأنك سوف تخونني |
Wie kannst du es wagen, deine Talente so zu verschleudern und deine Freunde zu hintergehen? | Open Subtitles | كيف لك أن ترمي الهباة الجميلة اللتي وُلِدتَ بها ؟ ! وكيف لك أن تخون حب أصدقائك ؟ |
Es ist furchtbar, jemanden zu hintergehen, den man liebt. | Open Subtitles | إنه إحساس فظيع أن تخون شخصاً تُحبه |
Würden Sie jemanden hintergehen, den Sie lieben? | Open Subtitles | إسأل نفسك. تخون شخص ما تحبّ؟ |
Und... weißt du, ich muss nicht jeden in Storybrooke hintergehen. | Open Subtitles | ولست مضطرّاً لخيانة "الجميع في "ستوري بروك |
Heydrich hat Verbündete in Berlin, die den Führer hintergehen würden. | Open Subtitles | هيدريك) لديه حلفاء) (في (برلين رجال مستعدين لخيانة القائد كما كان هو |
Wenn ich ihn und sie um mich habe, fühlt es sich so an, als würde ich die Freundschaft mit dir hintergehen. | Open Subtitles | لأن وجودي قريبةً منه أو منها يجعلني أشعر كما لو أني أخون صداقتي معك أنت |
Ich werde dein Vertrauen nie wieder hintergehen. | Open Subtitles | لن أخون ثقتك مجدداً حسناً ؟ |
Was immer ich getan habe, habe ich nicht getan, um dich zu hintergehen. | Open Subtitles | ما فعلته لم افعله بقصد خيانتك. تُريد أن تُساعد؟ |
Ich wollte dich niemals bei diesem Deal hintergehen. | Open Subtitles | لكني لم أفكر في خيانتك بهذه الصفقه |
- Es war ihre, und ich wollte dich nicht hintergehen, genau wie du Darby nicht hintergehen wolltest, aber ich habe es getan, weil ich letztendlich gewusst habe, dass ich keine Wahl habe. | Open Subtitles | وأنا لم أرد أن أغدر بكِ (كما لم تريدي الغدر بـ (داربي ولكنّني فعلت ذلك، لأنّني أدركت في النهاية أنّني لا أملك أيّ خيار ، وكذلك أنتِ ولكنّك لم تدركِ ذلك |
Wir hintergehen Owen um das Krankenhaus zu stehlen? | Open Subtitles | سنعمل من خلف ظهر (أوين) لسرقة المستشفى؟ |
Woher weiß ich, dass Sie mich nicht auch hintergehen werden? | Open Subtitles | وكيف لي أن أعرف إنكَ لن تخونني أيضاً ؟ |
Vielleicht wurde er gewalttätig und vielleicht merkten Sie, dass er Sie hintergehen wollte, also töteten Sie ihn zuerst. | Open Subtitles | ربما اصبح عنيف معك وربما انت أدركتي انه سيخونك لذا قتلتيه أولا |
Ich kann nicht nachhaltig führen, wenn Sie mich bei jeder Gelegenheit, die sich bietet, hintergehen. | Open Subtitles | لا يمكننى القيادة بشكل مؤثر وأنت تقوض من سُلطتى فى كل فرصة تتاح لك |
Und jetzt erfahre ich, dass Sie mich hintergehen? | Open Subtitles | والآن، عرفت بأنكِ تعملين من وراء ظهري محاولة تخريبي؟ |
Es gab Männer, die versuchten, uns zu hintergehen. | Open Subtitles | كان هناك رجالًا حاولوا خيانتنا |
Du hast gesagt, ich solle ihn nicht hintergehen, aber es ihm nicht zu sagen, bedeutet, ihn zu hintergehen. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنّه ماكان عليّ خيانته ولكن عدم إخباره هي الخيانة بعينها |
Wenn du überleben willst, musst du mich manchmal hintergehen. | Open Subtitles | إن أردت البقاء حيًا فعليك خيانتي في وقت ما |
Du bist eine rachsüchtige, wehleidige Ratte, aber ich habe niemals geglaubt, dass du deine eigene Kanzlei hintergehen würdest. | Open Subtitles | أنت جبان وضيع متباكي لكن لم أتخيّل أنك ستخون شركتك لم أخن شركتي قطّ |