Wie das Schicksal so will, drängt sich uns eine hinterhältige junge Braut geradezu auf. | Open Subtitles | فِعل الزوجة الشابة الخائنة جعل الاختيار سهل بالنسبة لنا |
Erwähnen Sie nur nicht diese hinterhältige Yogatante! | Open Subtitles | لا تذكر زوجة يوغا الخائنة أمامي |
hinterhältige Schlampe. | Open Subtitles | العاهرة الخائنة |
Scheiß auf diese hinterhältige Mutter. | Open Subtitles | اللعنة على تلك العاهرة المتواطئة التي تسمى أما. |
Also lesen Sie lieber in Ihrem Handbuch das Kapitel über hinterhältige Fotzen, denen Sie scheißegal sind und kommen mit einer echten Taktik zurück. | Open Subtitles | لذا لماذا لا تذهبي و تقرأي دليل إرشاداتك و تجدي الفصل الذي يتحدث عن اللعينات المتواطئة في الجريمة الذين لا يهتمون البتة بشأنك أو بشأن مشاعرك |
- du hinterhältige kleine Schlampe. | Open Subtitles | أيتها المتواطئة الوقحة. |
- Verdammte hinterhältige Fotze. - Während ich meinen Wahlkampf beende... | Open Subtitles | الخائنة الحقيرة - ...بينما قد أختتم حملتي - |
Ich habe dir vertraut, du hinterhältige Couch. | Open Subtitles | rlm; لقد وثقت بك أيتها الأريكة الخائنة! |
Offenbar hast du seine Version der Geschichte gehört, in der ich eine hinterhältige Wahnsinnige bin, die Silas alles ruiniert hat, eine wütendes Hexen-Miststück, deren Besessenheit nach Rache eine ganz neue Dimension des Leidens im Jenseits erschaffen hat. | Open Subtitles | واضح أنّك سمعت القصّة من منظور الرجل. القصّة التي أكون فيها الخائنة المجنونة التي دمّرت حياة (سايلس). ساحرة ثائرة لعينة مهووسة بالثأر. |