"hinterher" - Translation from German to Arabic

    • بعدها
        
    • وراء
        
    • خلفه
        
    • بعد ذلك
        
    • اللحاق
        
    • خلفها
        
    • أتبعه
        
    • اتبعه
        
    • بعدئذ
        
    • ملاحقة
        
    • اقبضوا
        
    • وراءها
        
    • ورائه
        
    • هناك احترام
        
    • تلحق
        
    CA: Wir hatten hier einen Redner, der genau das sagte, und hinterher ein Schwert schluckte. Das war ganz schön dramatisch. TED كريس: ولقد إستضفنا متحدث هنا قال نفس الشئ، ثم قام بإبتلاع سيف كامل بعدها. كان وقعها درامياً بحق.
    Sie sind gut für einen Fick, aber man fühlt sich hinterher schrecklich. Open Subtitles إنه جيد للجماع، ولكنك ستشعر بشعور سيء بعدها.
    Ich komme hinterher. Open Subtitles تحصل في سيارتك وتذهب انني سوف يكون على حق وراء لكم.
    Ein Mann ganz allein im Banditenland mit einem Zug Esel, und seine Freunde auf Pferden hinterher. Open Subtitles رجل بمفرده فى أرض قطاع الطرق .... ومعه قطيع من الحمير وأصدقائه يمتطون الخيول خلفه
    Sie sind das Produkt dessen, was wir ursprünglich erlebt haben und all dessen, was hinterher passiert ist. TED هم نتاج ما شهدناه في الأصل وكل ما حدث بعد ذلك.
    Ich hinke hinterher, aber ich muss mit jemandem darüber sprechen, was zu Hause vor sich geht. Open Subtitles أحاول اللحاق بما فاتني، لكن يجب أن أتحدّث مع أحد يعلم بما يجري في الوطن
    Und ich klatsch ihm die Pferdekacke direkt in die fette Fresse und knall noch ein Pfund hinterher und dann bumm er geht zu Boden. Open Subtitles فلكمتُ ذلك الأحمق في فمه البدين. بعدها وجهتُ له لكمة غير متوقعة.
    Mach heute Abend Zahnpasta auf Deine Bürste, ich werde hinterher Deinen Atem riechen, Mister. Open Subtitles ضع معجون أسنان على فرشاتك الليلة فسأشمّ نفَسَك بعدها أيّها السيّد
    Zuerst kommt das Wasser, das Shampoo vermischt sich automatisch mit dem Wasser, und danach kommt der Conditioner einfach hinterher. Open Subtitles ثم يختلط تلقائياً مع الماء بعدها بهنية يأتي مصفف الشعر
    Habt ihr auch keine Lust mehr, den Typen hinterher zu räumen? Open Subtitles ألم يتعب أحدكم من التنظيف وراء هؤلاء الأشرار؟
    Wenn man im Verkauf nicht drei Schritte voraus ist, hinkt man hinterher. Open Subtitles بيع بالمفرد في ، إذا أنت لست ثلاث خطوات للأمام، أنت خطوة واحدة وراء.
    Langsam wird es nervig, all den Dämonen hinterher gehetzt zu werden. Open Subtitles ارسالنا وراء كل هذه الشياطين بدأ يصبح ممل جدا
    Der Pastor, dem du hinterher läufst, der ist nicht viel wert. Open Subtitles ذلك الكاهن الذي تلهثين خلفه لا يساوي الكثير
    Er kam mit dem Pferd aus der Scheune, Ma mit hängendem Kopf hinterher. Open Subtitles وخرج من الحضيرة يجر حصانه خلفه ، وامي كانت مطأطأة الرأس
    Er gab hinterher zu, dass es gar nicht so schwer war. TED واعترف بعد ذلك أنه لم يكن من الصعب أن تفعل ذلك.
    Bring einen Ball oder ein Frisbee mit, etwas, dem er hinterher jagen kann. Open Subtitles أحضر كرة أو صحن طائر شيء يستطيع اللحاق به
    Als sich eine auf die Flucht schlägt, rennt die gesamte Familie hinterher und wirbelt viel Staub auf. TED وعندما قامت فيلة بالتراجع، مجموعة الفيلة كاملة تذهب خلفها عبر سحابة غبار في السافانا.
    hinterher! Er darf nicht entwischen. Open Subtitles "أتبعه يا "ديفيـد لا تدعه يهرب
    Da ist er! hinterher! Open Subtitles هناك ،، اتبعه
    Deine Familie wird heute Abendbrot essen, und hinterher trinkst du einen mit uns. Open Subtitles عائلتك ستحظى بالعشاء الليلة و بعدئذ‏ٍ ، عليك بالإنضمام لنا للشراب
    Plötzlich kommen diese ganzen Leute aus der Tischlerei und jagen ihm hinterher. TED ومن بين تلك الأشجار، خرج جميع الناس وبدأوا في ملاحقة اللص.
    - hinterher! Open Subtitles اقبضوا عليهم
    Ich lief hinterher... und dann stoppte er plötzlich. Open Subtitles فى منتصف حركة المرور تماماً ... و بدأت أركض وراءها
    Du mußt ihm hinterher. Open Subtitles يجب أن تذهب ورائه.
    hinterher war immer alles viel schöner, oder? Open Subtitles كل شيء جميل لكن ليس هناك احترام.
    Du kannst ihm nicht hinterher. Weißt du nicht mehr, was Rayden sagte? Open Subtitles لا يمكنك أن تلحق به ألا تتذكر إذن ماقاله رايدن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more