Wer das getan hat, muss eine Spur hinterlassen haben. | Open Subtitles | مهما كان الذي فعل ذلك فلديه دماء علي يده والذي يعني بأنهم تركوا أثراً |
Du musst Eindruck hinterlassen haben, denn ich habe dich gerade verfolgt zu einem Eiscreme-Stand. | Open Subtitles | طباعة يجب أن تركوا لأنني كنت اتبعت فقط موقفا الآيس كريم. |
Ich suche nach Hinweisen... ob sie mir einen Zettel oder so etwas hinterlassen haben. | Open Subtitles | - أبحث عن أدلة - لا بد أنهم تركوا رسالة أو ما شابه |
Die müssen irgendeine Spur in der Landschaft hinterlassen haben. | Open Subtitles | لا بد بأنهم تركوا نوعاً من الأثر على المكان |
Der Feuermann und ich konnten noch rechtzeitig herausspringen, aber schauen sie sich das Durcheinander an, daß sie hinterlassen haben. | Open Subtitles | أنا ورجل المطافئ قفزنا للخارج في الوقت المناسب ولكن أنظروا إلى الفوضى التي أحدثوها |
Sie könnten Fallen hinterlassen haben. | Open Subtitles | كانوا قد تركوا الفخاخ في بلدها. |
Wie die alles hinterlassen haben... | Open Subtitles | أنظر كيف تركوا هذا المكان |
- Sie könnten eine Notiz hinterlassen haben. | Open Subtitles | -لعلهم تركوا رسالة أيضًا |
Der Feuermann und ich konnten noch rechtzeitig herausspringen, aber schauen sie sich das Durcheinander an, das sie hinterlassen haben. | Open Subtitles | أنا ورجل المطافئ قفزنا للخارج في الوقت المناسب ولكن أنظروا إلى الفوضى التي أحدثوها |