"hinterm" - Translation from German to Arabic

    • خلف
        
    • وراء
        
    • اتصلت بأي شخص
        
    Dass der große Unbekannte hinterm Vorhang die richtigen Fäden für dich zieht? Open Subtitles كما لو أيا كان من يوجد خلف الستارة ويمهد الأمور لك
    Meine Jungs und ich kommen hinterm Altar rein, auf dieser Seite. Open Subtitles أنا ورجالي سوف ندلف من خلف المذبح، على هذا الجانب.
    Sie wurde hier geboren, in Les Halles, in einem Laster hinterm Markt. Open Subtitles انها ولدت هنا فى ليزهالز فى شاحنة خلف سوق السمك
    Ja. Einer der Menschen, die hinterm Spiegel leben. Open Subtitles نعم ، كنت واحدا من الشعب الذي يعيش وراء المرآة.
    Der Idiot hinterm Lenkrad. Open Subtitles بمجرد أن تكون جزء من الشاحنة، فيجب أن تكون متحمسًا وراء المقود.
    Momentan nur hinterm Ladentisch, aber mein Traum ist, Film-Make-up zu machen. Open Subtitles الأن أنا أقف خلف آلة عد النقود لكنني أتمنى بأن ادخل عمل المكياج للأفلام
    Während die anderen Jungs heimlich im Wald rauchten, saß ich hinterm Haus und steckte mir den Finger in den Hals. Open Subtitles عندما كان الفتية الآخرون فى الغابات يشربون السجائر كنت أختبيء خلف المنزل و أضع إصبعى فى حَلقى
    - Einer hinterm Kaufhaus hat einen. Was will ein Hausierer mit Puppen? Open Subtitles كان هناك بائع متجول في الزقاق خلف المتجر، وأعتقد إنه حصل على واحدة
    Seit du hinterm Schreibtisch sitzt, hast du 'n bisschen zugenommen, hm? Open Subtitles لقد إزداد وزنك بالجلوس قليلاً خلف هذا المكتب.
    Wer sein Auto hinterm Haus geparkt hat, sollte es bis um halb 1 0 weggefahren haben. Open Subtitles في خلف البنايةِ، وستتحرك فى الساعه 9: 30
    Oh, Booth sollte nicht hinterm Lenkrad sitzen. Er ist nicht anpassungsfähig. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون خلف عجلة القيادة إنّه غير قابل للتكيّف
    Ein netter Augenblick hinterm Zelt beim Fischerfest. Open Subtitles أتعلم لقد كانت لحظات رائعة خلف الخيمة بمهرجان الأسماك
    Er hatte wohl eine Knarre hinterm Tresen und hat den Überfall persönlich genommen. Open Subtitles ربما كان هناك سلاح خلف المكتب وظن المجرم سيهاجمه.
    Ich lag hinterm Müllcontainer, da kamen die Cops mit 'ner Taschenlampe. Open Subtitles لذا الشرطة سلطت الضوء علية وأنا خلف النفاية ولم اكن أرتدي سوى ملابس خليلتي الداخلية
    Klar, ich zeige euch was. hinterm Stuhl verstecken? Open Subtitles بالتأكيد، بوسعي تعليمكم، حسنُ هل تريد الاختباء خلف الكرسي؟
    - Ich hab dir gesagt, du sollst die Heuballen hinterm Viehpavillon anzünden. Open Subtitles كان يفترض أن تحرق أكوام القش خلف سرادق الحيوانات
    - Ich hab dir gesagt, du sollst die Heuballen hinterm Viehpavillon anzünden. Open Subtitles كان يفترض أن تحرق أكوام القش خلف سرادق الحيوانات
    In seiner wilden Wut, da er was hinterm Teppich rauschen hört, reißt er die Klinge heraus, schreit: "Eine Ratte!", und so tötet er in seines Wahnes Hitze den ungesehenen guten alten Mann. Open Subtitles وبعقله المختــل عندما سمع صوتا وراء الستارة استل خنجره
    Danke. Lieber sterbe ich hinterm Chemikalienlager. Open Subtitles شكراً لك، و لكنني أفضل أن أموت وراء القسم الكيميائي
    Würde den Bleistift schwingen, den ganzen Tag Kaffee hinterm Schreibtisch trinken. Gott, klingt das gut. Open Subtitles أبري الأقلام، أشرب القهوة طوال اليوم وراء مكتب يا إلهي، يبدو هذا رائعاً
    Du hattest recht mit dem Waffenlabor. Belüftungsraum oberhalb, direkt hinterm Haus. Open Subtitles لقد كنتِ محقة حول مختبر الأسلة غرفة التهوية، في الأعلى، وراء المنزل تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more