Es gibt noch Hoffnung für Sie, Private. Hoffnung in Form eines glorreichen Kampfes. | Open Subtitles | لحسن الحظ هناك أمل بالنسبة لك باعتبارها المعارك المجيدة. |
Aber es gibt Hoffnung für Sie, Private. Hoffnung in Form eines glorreichen Kampfes. | Open Subtitles | لحسن الحظ هناك أمل بالنسبة لك الدين كصراع المجيدة. |
Denn wenn diese beiden den Bund eingehen, könnte daraus die Hoffnung für unser Volk geboren werden. | Open Subtitles | إذا تزوجا قريباً رغم ذلك قد يولد هناك أملاً لشعبنا |
Direkt nach dem unser Lied gespielt wurde, hatte ich wieder Hoffnung für uns beide gehabt. | Open Subtitles | مباشرةً بعدما بدأت أغنيتنا بالعزف لقد كان لدي أملاً لنا مجدداً |
Das gab mir Hoffnung für die Menschen, Hoffnung für New Eden. | Open Subtitles | لقد أعادوا الأمل للإنسانية لقد أعطونا الأمل في عدن الجديدة |
Weil ihr den Brand überlebt habt, seid ihr die größte Hoffnung für das Überleben der Menschheit. | Open Subtitles | حقيقة أنكم يا أولاد قد نجيتُم من فيروس "فلاير"... يجعلكُم أَمل البشرية لتستمر في البقاء... |
Es gibt noch Hoffnung für Sie, Private. | Open Subtitles | لحسن الحظ، هناك أمل بالنسبة لك. |
Es besteht doch Hoffnung für dich. | Open Subtitles | هناك أمل بالنسبة لك حتى الان |
Es gibt keine Hoffnung für dich. | Open Subtitles | ليس هناك أمل بالنسبة لك |
Vielleicht besteht Hoffnung für dich. | Open Subtitles | ربما هناك أمل بالنسبة لك. |
Ich habe Hoffnung für sie. | Open Subtitles | لدي أمل بالنسبة لهم. |
Es gibt keine Hoffnung für diejenigen, die infiziert sind. | Open Subtitles | لا يوجد أمل بالنسبة للمصابين |
Die Statue war ein Geschenk der Franzosen... und bedeutet Hoffnung für unterdrückte Völker. | Open Subtitles | التمثال هدية مِنْ المواطنين الفرنسيينِ... ويُمثّلُ أملاً للناسِ المُضطهدينِ. |
Und vielleicht erkenne ich, das am Ende immer noch Hoffnung für dich besteht. | Open Subtitles | و لربّما أرى أنّ لازال هنالك أملاً بكِ |
Es bedeutet, es gibt Hoffnung für uns beide. | Open Subtitles | هذا يعني أن هناك أملاً لكلينا |
Den Menschen Hoffnung für die Zukunft geben. | Open Subtitles | نعطي للناس أملاً في المستقبل |
Es gibt Hoffnung für ihn. | Open Subtitles | مازال هُناك أملاً به |
Vielleicht hatte Pater Frank recht und es gibt noch Hoffnung für ihn. | Open Subtitles | لن يستطيع فعل الكثير للخروج من ذلك رُبما كان الأب (فرانك) مُحقاً رُبما مازال هُناك أملاً به |
Haben Sie Hoffnung für sich selbst, aber helfen Sie sich auch gegenseitig. | TED | كونوا أشخاصاً لديهم الأمل و لكن اخدموا بعضكم البعض أيضاً |
Mimi erklärte unter Tränen, dass unsere Bemühungen ihr Hoffnung für zukünftige Generationen gaben, auch für ihre Tochter. | TED | وكانت الدموع في عيني ميمي كما وضحت كيفية معرفتها عن هذه الجهود التي أعطتها الأمل وللأجيال القادمة، بما فيهم ابنتها. |
Noch sind das frühe Signale, der Weg ist noch weit, doch das gibt uns viel Hoffnung für die Zukunft. | TED | لا تزال كل هذه علامات مبكرة، هناك طريق طويل لنقطعه، ولكن هذا يعطينا الكثير من الأمل للمستقبل. |
Weil ihr den Brand überlebt habt, seid ihr die größte Hoffnung für das Überleben der Menschheit. | Open Subtitles | حقيقة أنكم يا أولاد قد نجيتُم من فيروس "فلاير"... يجعلكُم أَمل البشرية لتستمر في البقاء... |