"hoffnung nicht" - Translation from German to Arabic

    • الأمل
        
    • لا تحطم
        
    Wir haben noch keine neuen Hinweise, aber wir geben die Hoffnung nicht auf, dass irgendwann Mitbürger, vielleicht einer, der zusieht, für uns eine Information hat, die uns weiterhelfen kann. Open Subtitles ليس لدينا أى خيوط جديده حتى هذا الوقت و مع ذلك فهناك الأمل فى أن بعض المواطنين يكون لديهم بعض المعلومات
    Kinder werden von Hoffnung nicht satt. Edinbourgh ist bereits gefallen. Open Subtitles لا يمكن أن يأكل الأطفال الأمل, كوين إدنبرة ذهبت
    Dies ist ein guter Zeitpunkt, um dir nahe zu legen, das Pflänzchen der falschen Hoffnung nicht aufkeimen zu lassen. Open Subtitles قد يكون هذا وقتاً طيباً للإقتراح بأن لا تسمح لبذور الأمل الخائب بإيراق روحك
    Gebt die Hoffnung nicht auf. Wir finden eine friedliche Lösung. Open Subtitles تحلوا ببعض الأمل يمكننا أن نحل هذا بسلام
    Sprich und lach mit mir, lass meine Hoffnung nicht sterben. Open Subtitles اضحك وتحدث إلي في بعض الاحيان " " لا تحطم حياتي في الارض "
    Lass meine Hoffnung nicht sterben. Open Subtitles " لا تحطم حياتي في الارض " " !
    Das ist schlimm, aber wir dürfen die Hoffnung nicht aufgeben. Open Subtitles ، بايبر ، أعلم أن هذا يبدو سيئاً حقاً . لكننا لا نستطيع التخلي عن الأمل
    Entmutigend, aber wir geben die Hoffnung nicht auf. Open Subtitles . أعلم أن هذا شاق ، لكننا لا نستطيع أن نفقد الأمل
    Ich kann die Hoffnung nicht aufgeben. Es ist alles, was ich habe. Open Subtitles لا أستطيع التخلي عن الأمل لينسولينت
    Gib die Hoffnung nicht auf, okay? Open Subtitles -لا تفقد الأمل .. حسنا ؟ -سابقيه بداخلي دوما
    Man probiert es ständig, weil man die Hoffnung nicht aufgibt. Open Subtitles بل تحاولين التمسّك بأي بصيص من الأمل
    Ich habe ihre Nummer behalten, weil ich die Hoffnung nicht aufgeben wollte. Open Subtitles وقد أبقيت رقمها لإبقاء الأمل حيّاً
    Gut, dass du die Hoffnung nicht aufgegeben hast, Open Subtitles من الجيّد أنّك لم تفقد الأمل بعد
    Ich habe die Hoffnung nicht aufgegeben. Open Subtitles . وأنا لم أتخلى أبداً عن الأمل
    Du darfst die Hoffnung nicht aufgeben. Open Subtitles لاكن ربما يحالفنا الحظ لا تفقد الأمل
    Sie überzeugt ihn, die Hoffnung nicht aufzugeben. Open Subtitles وقامت بإعطائة بعض من الأمل TamEr Abdel Naby™
    Und wenn auch nur einer lebend zurückkehrt, werden die anderen die Hoffnung nicht aufgeben. Open Subtitles لو أمكن ولو لشخص واحد النجاة والخروج من هنا... فبإمكان الناس أن تبقي... الأمل حيا ، بشأن الهروب أحياء.
    Wir dürfen die Hoffnung nicht aufgeben, dass dein Vater zu uns zurückkehrt. Open Subtitles لايجب أن نفقد الأمل فى عودة أباك إلينا.
    Lass meine Hoffnung nicht sterben. Open Subtitles " لا تحطم حياتي في الارض "
    Lass meine Hoffnung nicht sterben. Open Subtitles " لا تحطم حياتي في الارض "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more