Aus Pappe, alles hohl, alles unecht, alles wird mit Spiegeln gedreht. | Open Subtitles | كله من الورق المقوى، كله أجوف كله مزيف، تم عمله بالمرايا فحسب. |
Sie haben beide einen ziemlich leeren Blick und sind innen ganz hohl. | Open Subtitles | كلاهما لديهم مـُصطلح أجوف وكلاهماأجوفمن الداخل! |
Da es hohl ist, ist es so leicht, dass ein paar Menschen genug sind, um es hochzuheben. Oder auch eine Frau allein. | TED | و ذلك لأنه مجوف و خفيف الوزن، خفيف بما فيه الكفاية ليتم حمله بواسطة بضعة رجال، أو كما يبدو، إمرأة واحدة، |
Ist, als würde man Rohrfrei essen. Das reinigt einen, aber tief im Innern wird alles hohl. | Open Subtitles | مثل أكلة كريهة تنظفك من الخارج لكن تتركك مجوف من الداخل |
Doch unsere Erklärungen klingen hohl, wenn sie nicht umgesetzt werden. | UN | 130 - لكن دون تنفيذ، تبدو تصريحاتنا جوفاء. |
Er war hohl. | Open Subtitles | أتعرفين لقد كانت مجوفة من الداخل؟ |
Aber ich weiß, dass es hohl ist. | Open Subtitles | لكن ما يمكنني قوله لك أنه أجوف |
Aber ich weiß, dass es hohl ist. | Open Subtitles | لكن ما يمكنني قوله لك أنه أجوف |
Die Abdeckung muß hohl sein. | Open Subtitles | يجب أن يكون الشاش أجوف |
Du bist die eine Person, die sagen kann, dass Sheldon Cooper ihr Freund ist,... aber das klingt hohl, wenn du ihn nicht leibhaftig vor anderen herumkommandieren kannst. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنه قول أن "شيلدون كوبر" هو صديقك الحميم لكن هذا الخاتم أجوف لو لم يمكنك أن أن تشهريه في وجه الأخرين شخصياً |
Er ist hohl. Absichtlich. Erlauben Sie? | Open Subtitles | و هو أجوف |
Das klingt hohl. | Open Subtitles | يبدو أجوف |
Die kann man aus allem machen, was hohl und dunkel ist. | Open Subtitles | بإمكانك عمل هذه الكاميرا بأي شيء مجوف و مُظلم |
Der alte Mann sagt, dass der Berg der Macht hohl ist. | Open Subtitles | الرجل العجوز يقول ان جبل القوه مجوف |
Die Statue war allerdings hohl. | Open Subtitles | على اى حال التمثال كان مجوف |
hohl, Löcher darin. | Open Subtitles | مجوف , مليئ بالثقوب |
Das Grundgestein ist praktisch hohl. | Open Subtitles | حجر الأساس، مجوف عمليا. |
- Es ist hohl. | Open Subtitles | - إنه مجوف . |
Es war, als wären die Seelen hohl. | Open Subtitles | كما لو أنّ أرواحهم صارت جوفاء. |
Die Geschichte zeigt, dass eine aufstrebende Militärmacht unweigerlich mit einer bestehenden Militärmacht in Konflikt gerät, wenn es keinen regelmäßigen, effektiven Dialog zwischen beiden gibt. In diesem Fall würde Chinas Anspruch auf einen friedlichen Aufstieg hohl klingen. | News-Commentary | إن التاريخ يؤكد أن أي قوة عسكرية صاعدة من المحتم أن تصطدم بقوة عسكرية قائمة إذا غاب الحوار المنتظم الفعّال. وفي هذه الحالة، فإن مزاعم الصين بأن نهضتها سلمية تصبح جوفاء. وقد تعاني الصين ومنطقة آسيا والباسيفيكي والعالم أجمع أشد العناء إذا حدث ذلك. |
In vielen anderen Ländern argumentieren konservative Regierungen für eine Senkung der Staatsausgaben mit der Begründung, dass Haushaltsdefizite eine Gefahr für die Zukunft darstellen. Im Falle Australiens jedoch klingen derartige Beteuerungen besonders hohl – auch wenn dies Abbotts Regierung nicht daran hindert, sie zu verbreiten. | News-Commentary | فكما هي الحال في بلدان أخرى عديدة، تسوق الحكومات المحافظة الحجج لصالح خفض الإنفاق الحكومي، بدعوى أن العجز المالي يعرض مستقبلها للخطر. ولكن في حالة أستراليا سنجد أن هذه التأكيدات جوفاء بشكل خاص ــ وإن كان هذا لم يمنع حكومة آبوت من المتاجرة فيها. |
Wie alt die ältesten lebenden Coast Redwoods sind, weiß niemand, weil sie noch keiner jemals angebohrt hat, um ihre Jahresringe zu zählen – und überhaupt scheinen die ältesten Exemplare innen hohl zu sein. | TED | لا يعرف أحد كم عمر أكبر السكويات الساحلية لأنه لم يسبر أحد أغوارها من قبل. لحساب "حلقات النمو السنوي"، وعلى كل حال، فإن الكبرى منها تبدوا مجوفة من الداخل. |
Sie ist völlig hohl. | Open Subtitles | انها مجوفة |