Er ist irre. Ihm ist egal, was mit ihm geschieht. Hol mich raus. | Open Subtitles | هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا |
- Wenn du nicht in Position bist... - Daniel, Hol mich hier raus, verdammt! | Open Subtitles | جاك اذا لم تكن في الموقع دانيال فقط أخرجني من هنا |
Hol mich hier raus! | Open Subtitles | جيد، هذا جيد يا عزيزي هذا جيد، أخرجني من هنا |
Hol mich doch raus aus dem Pensionat, wenn du mir nicht mehr vertraust! | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تثقي بي بعد الآن أخرجيني من السكن الداخلي |
Hol mich hier raus. Bitte hilf mir! Raus mit dir! | Open Subtitles | خذني من هنا أرجوك ساعدني أنا اذكرك رايتك في الطريق |
Ich hab' nichts getan, Mann, Hol mich hier raus. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً، أخرجوني من هنا |
Collegeboy, Hol mich hier raus. Ok, X. Bootsanlegestelle. Halber Kilometer entfernt. | Open Subtitles | أيها التلميذ ، أخرجني من هنا حسناً يا أكس أذهب إلى القوارب إنها على بعد ربع ميل من عندك |
Hol mich aus diesem Loch, Bannister. | Open Subtitles | أخرجني خارج هذه الحفرة , يا بانستر |
Bitte um Himmels willen, Hol mich da raus! ~ How I Met Your Mother S05E07 ~ ~ The Rough Patch ~ | Open Subtitles | أرجوك ولمحبة الرب أخرجني منها! عنوان الحلقة : المرحلة الصعبة ts-ts/ترجمة: |
Bitte! Bitte, Doctor, Hol mich hier raus. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك دكتور أخرجني من هنا |
Hey, du Arschloch, Hol mich hier raus! | Open Subtitles | أنتَ، أيها الأخرق، أخرجني من هنا. |
Hol mich hier raus und ich werde Großes vollbringen! | Open Subtitles | أخرجني من هذا و سوف أقوم بأعمال عظيمة |
Hol mich hier raus und ich teile Diamanten im Wert von 200 Millionen mit dir. | Open Subtitles | أخرجيني من هنا وسوف أقوم بتقسيم الـ 200 مليون دولار من الألماس معكِ |
Du sprichst mir aus der Seele. Hol mich aus diesem Loch raus. | Open Subtitles | أنتِ توعظين في مؤمنة أخرجيني من هذه الحفرة |
Oh mein Gott. Hol mich hier raus, bitte. | Open Subtitles | يإلهي أخرجيني من هنا ، من فضلكِ |
Sobald du die Nachricht abhörst, Hol mich bitte umgehend von der Schule ab. | Open Subtitles | على أيّ حال، تعال حال وصول هذه الرّساله، أرجوك تعال إلى المدرسه و خذني حالاً |
Ja. Hol mich um 18 Uhr ab. Klingt gut. | Open Subtitles | نعم، خذني في الساعة السادسة يبدو ذلك جيدا |
Hol mich aus dem trockenen Staub. Entreiß mich diesen Ketten. | Open Subtitles | خذني من الغبار الجاف خلصني من.. |
Hol mich hier raus, bitte. | Open Subtitles | أخرجوني من هنا أرجوكم |
Na los. Hol mich hier raus, Airk. | Open Subtitles | أخرجنى من هنا, يا إيرك. |
Jason, komm! Komm und Hol mich! Du willst mich doch, oder? | Open Subtitles | تعال يا جايسون، تعال وخذني أنا من تريد , هل تذكر ؟ |
Hol mich raus! | Open Subtitles | فكني ! |
Oh, mein Gott. Die machen Pantomime. Hol mich hier raus. | Open Subtitles | يا ألاهي إنهم يمثلون اخرجنى من هنا |
Hol mich raus, dann zeig ich dir, wie es sich anfühlt, sich den Kopf zu stoßen. | Open Subtitles | حقا ؟ اخرجني من هنا سوف اريك كيف تكون الخبطه على الراس |
Komm und Hol mich, Sir. | Open Subtitles | قل : أجبرنى على ذلك ياسيدى |
Hol mich um 15 Uhr ab. | Open Subtitles | الثالثة الساعة خذنى تعال |
239 West Hill Road. Hol mich um zehn Uhr ab. | Open Subtitles | طريق 293 الغربي تعال لاصطحابي الساعة العاشرة |
Wenn du morgen früh fertig bist, Hol mich zu Hause ab, dann gehen wir zur Wallfahrt. | Open Subtitles | ...بعد أن ترفعه عند الفجر تعال لأخذي إلى البيت وسوف يمكننا الذهاب سويةً إلى التعبد |
Hol mich doch, Veck. Ich hab deine Codes. | Open Subtitles | تعال ونل مني يا فيك معي رموز اَلات البطاقات الإئتمانيّة |
Komm und Hol mich. | Open Subtitles | تعال ونَل منّي. |