zutiefst besorgt über den Staatsstreich, der am 28. Juni 2009 in der Republik Honduras stattgefunden hat, | UN | إذ يساورها بالغ القلق إزاء الانقلاب الذي وقع في جمهورية هندوراس في 28 حزيران/يونيه 2009، |
Der letzte Ort, den ich besucht habe, waren die Maya Ruinen von Copan in Honduras. | TED | أخر مكان زرته كان أطلال المايا في كوبان، هندوراس. |
Schickt mir eine Postkarte aus Honduras. | Open Subtitles | أرسلوا لي بطاقة بريدية عندما تصلون إلى هندوراس. |
Luther Castillo kommt aus San Pedro de Tocamacho an der atlantischen Küste von Honduras. | TED | لوثر كاستلو أتي من سان بيدرو دي توكامتشو علي الشاطئ الأطلنطي لبلد الهندوراس. |
Später habe ich herausgefunden, dass, etwa um die gleiche Zeit, Javier und Octavio über die Herausforderung einer Reform in Honduras nachgedacht haben. | TED | لاحقا علمت انه تقريبا في نفس الوقت, جافير و اوكتافو كانا يفكران في تحدي الاصلاح في الهندوراس |
Herr Vorsitzender, ich war in Honduras als Berater der panamerikanischen demokratischen Hilfsorganisation. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أنا كنت في هندوراس كمستشار . . إلى منظمة الإغاثة الديمقراطية الأمريكيه |
UNHCR schickt mehr Hilfe nach Honduras als jeder andere. | Open Subtitles | ترسل اللجنة العليا لشؤون اللاجئين التابعة للأمم المتحدة مساعدة أكثر إلى هندوراس من أيّ وكالة أمم متّحدة أخرى |
Viele wissen nicht, wo Honduras liegt. | Open Subtitles | حسناً أكثر الناس لا يعرفون حتى أين تقع هندوراس |
Honduras für US-Lebensmittelfirmen und China für Standard Oil. | Open Subtitles | هندوراس لشركات فاكهة الولايات المتحدة والصين للنفط العادي. |
Der CIA-Verantwortliche in Honduras, Agent Burke, weiß angeblich, wo Jackson und Lee sind. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية الامريكية في هندوراس ، عميلا بيرك ، يقول هو يعرف أين الدّكتور جاكسن والدّكتور لي أخذو |
Ich habe als Angeleno mehr mit Ihnen gemein als mit 'nem Immigranten aus Honduras oder 'nem Gang-Mitglied aus El Salvador. | Open Subtitles | لدي امور مشتركة معك ايرف بما ان كلانا من انجيلنو اكثر من المهاجرين من هندوراس او غانق بانغر من السلفادور |
Wo wir schon über das Ende von Beziehungen sprechen, als das britische Honduras Belize wurde, hat man eine neue Flagge mit einem Baum darauf entworfen und an dem würde ich mich jetzt gern aufhängen. | Open Subtitles | يتحدث عن إنهاء العلاقات، و عندما أصبح البريطاني هندوراس بليز، صمموا العلم جديد مع شجرة على ذلك، |
Die Situation in Honduras: Zusammenbruch der Demokratie | UN | 63/301 - الحالة في هندوراس: انهيار الديمقراطية |
Dein Fußballkrieg mit Honduras, '69. | Open Subtitles | اخر حرب انتصرت فيها كانت حرب "كرة القدم" في هندوراس سنة 69 |
Stimmt es nicht, Mr. Jenkins, dass Sie in Honduras waren, am selben Tag, als Dr. Mendoza aus dem 21. Stockwerk des Hotel Presidente in den Tod fiel? | Open Subtitles | انه ليس صحيح، سيد جينكنز، أنّك كنت في هندوراس نفس اليوم الدكتور ميندوزا سقط إلى موته . . |
Im Sommer 2009 litt Honduras unter einer heftigen Verfassungskrise. | TED | في صيف 2009 مرت الهندوراس بازمة دستورية موجعة. |
Darum wurde ich von dem Präsidenten von Honduras gebeten, der meinte, dass wir dieses Projekt verwirklichen müssen, dass es wichtig ist, und dass dies der Weg ist unser Land voran zu bringen. | TED | لذلك سئلت من قبل رئيس الهندوراس من قال اننا علينا القيام بهذا المشروع, هذا مهم, قد يكون هذا طريق تقدم بلدنا. |
Es gäbe die Möglichkeit in einer Stadt zu leben, die in Honduras wäre, anstatt hunderte von Kilometern entfernt im Norden. | TED | سيكون هناك خيار لمدينة يمكنك الذهاب اليها والتي ستكون في الهندوراس, بدلا من الاف الاميال شمالا. |
Meine Freunde aus Honduras haben mich gebeten zu sagen, Danke TED. | TED | واصدقائي من الهندوراس طلبو مني ان اقول شكر لك يا تيد. |
Nur 2 Garifuna vor ihm waren auch Ärzte in der ganzen Geschichte Honduras. | TED | طبيبين فقط من جرافينا سبقوهم على مدار تاريخ الهندوراس. |
Sie kehrten nicht nur nach Hause zurück. Sie organisierten auch ihre Gemeinden und den Bau des ersten indigenen Krankenhauses in Honduras. | TED | ليس فقط عادوا للعمل في وطنهم، بل نظموا مجتمعاتهم لبناء أول مشفي للسكان الاصليين في الهندوراس. |