Nein, sie hat... eine Telefonkonferenz mit Hong Kong wegen einem... sehr wichtigen... | Open Subtitles | لا ، هي لديها مكالمة مؤتمر .. مع هونغ كونغ بخصوص |
Hier sieht man, wo ich herkomme. Ich wuchs in Hong Kong auf, wo 6 Mio. Menschen auf 1.095 km² leben. | TED | هنا حيث أتيت. لقد نشأت في هونغ كونغ ، مع ستة ملايين شخص يعيشون في ٤٠ ميلاً مربعاً. |
Erinnern Sie sich an die Rückgabe von Hong Kong von Großbritannien an China im Jahr 1997? | TED | هل تذكرون تسليم هونغ كونغ من البريطانين الى الصينين في عام 1997 ؟ |
Wenn China Hong Kong hat, wir das nicht mehr stimmen." | TED | عندما تندرج هونغ كونغ تحت سلطة الصين لن يصبح الامر محورياً لهذه الدرجة |
Hong! | Open Subtitles | كانج |
13 Jahre später ist das politische und rechtliche System in Hong Kong heute genau so unterschiedlich wie es 1997 war. | TED | بعد 13 عاماً النظام السياسي والعدلي في هونغ كونغ مختلف كثيراً عما كان عليه في عام 1997 |
Schauen wir uns Hong Kong an, dort gibt es ein sehr interessantes System namens Octopus. | TED | الان لو نظرت الى هونغ كونغ. لديهم نظام مثير للاهتمام يسمونه الاخطبوط |
Und eingelegte Qualle im Hong Kong Supermarkt an der Route 18 in East Brunswick. | TED | وبعدها القناديل المخللة. في هونغ كونغ سوبر ماركت على شارع 18 في منطقة إيست برونزويك. |
Dies ist ein Blick in das Innere der Bank von Hong Kong von 1979, die 1985 eröffnet wurde und in der das Sonnenlicht tief in das Innere dieses Raumes hier reflektiert wird. | TED | أعني، هذه لمحة عن التصميم الداخلي لمصرفنا هونغ كونغ في عام 1979م، الذي افتتح في عام 1985م، مع القدرة ليتمكن من عكس ضوء الشمس إلى قلب هذه المساحة هنا. |
Auf Hong Kong beziehe ich mich als eine Art analoger Erfahrung in einem digitalen Zeitalter, weil man immer einen Bezugspunkt hat. | TED | هونغ كونغ التي تُمثل مرجعي كنوع من الخبرة المتماثلة في العصر الرقمي، لانه دائما لديكم نقطة مرجعية. |
Zeitsprung: Ich bin nun erwachsen und unterrichte Bürgerwissenschaft und Innovation an der Hong Kong Harbour School. | TED | ومع مرور الوقت، أنا بالغ الآن، وأُدرّس علوم المواطن والاختراع بمدرسة هونغ كونغ هاربر. |
und wir landeten in Hong Ngu auf der vietnamesischen Seite. | TED | وأنتهى بنا الحال في هونغ نقو في الجانب الفيتنامي. |
Mr. Geoffrey sagt, er muss wegen der Übernahme nach Hong Kong. | Open Subtitles | يقول السيد جيفري إن عليه الذهاب إلى هونغ كونغ بشأن الإستلام |
Wenn er aus Hong Kong käme, endete er in San Francisco. | Open Subtitles | إذا جاء من هونغ كونغ أو شنغهاي سينتهي به المآل في سان فرانسيسكو. |
Mehr als 25.000 Menschen kamen zu seiner Beerdigung nach Hong Kong, aber ich ließ ihn in Amerika bestatten, in unserer Nähe. | Open Subtitles | حضر أكثر من 25 ألف شخص جنازته في هونغ كونغ. لكنني دفنته في أمريكا ليكون قريباً منا. |
Mein Bruder ist nach Hong Kong zurückgekommen. | Open Subtitles | التحدث معك فقط لقد تمت إعادة أخي إلى هونغ كونغ |
Also, das ist Mexiko City, Paris, Hong Kong, Tokio. | Open Subtitles | حسنا هذه مكسيكو سيتي، باريس، هونغ كونغ وطوكيو |
Du sagst, dass mein Hong Stil schlechter ist? | Open Subtitles | تقصد الجناح تشون أفضل من هونغ كوين؟ لم أقصد ذلك، ماستر هونغ. |
Hong? | Open Subtitles | كانج |
Einer meiner Psychologie-Professoren aus den Staaten ist gerade in Hong Kong zu Besuch. | Open Subtitles | احد اساتذتي في علم النفس من امريكا قد جاء لزيارة هونج كونج |
Ein Mittagessen für meine Klienten aus Hong Kong. | Open Subtitles | مأدبة عشاء لعملاء " هونق كونق" ماذا تحتاج ؟ |
Die zweite ist vielleicht etwas nüchterner, und das ist Hong Kong. | TED | والامر الثاني ربما هو مبتذلٌ جداً وهو متعلق بهونغ كونغ |