Im Grunde geht es hier darum, dass die ehemals vertikal integrierte, oligopolistische Konkurrenz unter im Wesentlichen ähnlichen Konkurrenten sich von einer vertikalen Struktur zu einer horizontalen entwickelt. | TED | القصة الأساسية هنا هي أن ما كان يكون تكاملا رأسيًا، ومنافسة احتكارية بين أنواع مماثلة من المنافسين يتطور، بوسيلة أو بآخرى، من هيكل عمودي إلى أفقي واحد. |
Großes Symbol auf der Vorderseite, wie, äh... wie der Buchstabe T mit einer horizontalen Linie hindurch. Oder zwei Fs, Rücken an Rücken. | Open Subtitles | رمز كبير في الأمام مع خط أفقي عبره T كحرف مقلوبان ظهرا لظهر F أو حرفا |
Hände an die Vertikalen, Füße auf der horizontalen. | Open Subtitles | الأيدي بشكل عمودي الأقدام بشكل أفقي |
Er kaufte mir einen Verlobungsring, also ja, wir hatten horizontalen Sport. | Open Subtitles | اشترى لي خاتم الخطوبة، لذلك نعم، شاركنا في المرطبات الأفقي. |
Suchen Sie auf der horizontalen Achse nach ihrem Alter. | TED | طريقة فهم هذا الشريحة التوضيحية يكمن في التمعن في المحور الأفقي لأعماركم. |
Hat sein kleines Pfadfinder- Messer rausgeholt und einen breiten, horizontalen Schnitt in seine Kehle gemacht, viel tiefer, als es hätte sein müssen... | Open Subtitles | أخرج سكينة فتى الكشافة وقام بعمل شق أفقي عريض في حنجرته، أسفل بكثير من المطلوب... |
Das hier ist eine Uhr, die wir für Mini Cooper gemacht haben, die Autofirma, gerade als sie zurück auf den Markt kamen, es ist die erste Uhr, die ein Sichtfeld hat, das von der horizontalen in die Vertikale wechselt. | TED | وهذة ساعة صنعناها لشركة سيارات " ميني كوبر " في ظهورها الاول في اسواق السيارات، وكان هذة اول ساعة بشاشة تسمح بعرض الصورة بشكل أفقي وعمودي. |
Der vertikale Ausdruck eines horizontalen Aktes. | Open Subtitles | التعبير العمودي لتصرف أفقي. |
Entlang einer horizontalen Achse. | Open Subtitles | على محورٍ أفقي |
Ich habe also gezeigt, wie Architektur Menschen auf der horizontalen Ebene in einer Art von Campus verbindet. | TED | لقد أظهرت قدرة الهندسة المعماريّة على جمع الناس على هذا المستوى الأفقي من الحرم الجامعي. |
Wir nahmen ihren Rat an und modellierten die sich bewegenden Tiere auch in der horizontalen Ebene. Wir nahmen ihre drei Beine, fassten sie zu einem zusammen. | TED | أخذنا بنصيحتهم وقمنا بنمذجة الحيوانات تتحرك على المستوى الأفقي كذلك. أخذنا أرجلها الثلاثة، جمعناها على أنها واحدة، |
Also haben wir damit begonnen. Und wie Sie hier sehen können, auf der horizontalen Achse, haben wir die Anzahl der im Angriff getöteten Personen. oder das Ausmaß des Angriffs. | TED | فبدانا القيام بذلك. و كما يمكن أن تروا هنا على المحور الأفقي لدينا عدد الناس الذين قتلوا في الهجوم أو حجم الهجوم |
Hattest du mit diesem Mann horizontalen Sport? | Open Subtitles | لقد إرتبطتي في مجال المرطبات الأفقي مع هذا الرجل؟ |
Die Höhe der Balken ist das Sterberisiko und die Zahlen null, eins, zwei, drei, vier auf der horizontalen Achse ist die Anzahl der gesunden Angewohnheiten, die eine Person hatte. | TED | ارتفاع القضبان هو خطر الموت، وتلك الارقام الصفر، والواحد، والاثنين، والثلاثة، والأربعة على المحور الأفقي هما عدد تلك العادات الصحية لذا شخص معين. |