Ahmadinedschad ist nicht der erste hochrangige Funktionsträger, der den Obersten Rechtsgelehrten herausgefordert hat. Großayatollah Hossein Ali Montazeri, einer der hochrangigsten iranischen Kleriker, wäre selbst Oberster Rechtsgelehrter geworden, wenn er sich nicht mit Großayatollah Ruhollah Khomeini, dem Gründer der Islamischen Republik, wenige Monate vor dessen Tode überworfen hätte. | News-Commentary | إن أحمدي نجاد ليس أول مسؤول رفيع المستوى في إيران يتحدى المرشد الأعلى. كان آية الله العظمى حسين علي منتظري، أحد أهم كبار رجال الدين في إيران، ليصبح مرشداً أعلى لولا خلافه مع آية الله العظمى روح الله الخميني، مؤسس الجمهورية الإسلامية، قبل بضعة أشهر من وفاة الخميني. |
Na ja, eigentlich hoffte ich, Hossein hätte Zeit. | Open Subtitles | في الواقع كنت آمل أن يكون (حسين) متفرغاً |
Präsident Hossein Obama. Der Wandel ist da. | Open Subtitles | أيها الرئيس (حسين أوباما) التغيير جاء لطريقنا |
Anführer dieser Gruppe ist Hossein Shekarkhar, geboren in Ohio und Harvardstudent. | Open Subtitles | "زعيم الجواسيس هو (حسين شيكارخر) ولدَ في (أوهايو) وطالب في جامعة (هارفارد)" |
Schau, das ist der von St. Roqyé und das ist von Imam Hossein. | Open Subtitles | (هنا، هذه للتقية (رقيّة (وهذه للـ (إمام الحسين |
Das ist mein Cousin, Hossein. | Open Subtitles | -هذا قريبي (حسين)، القادم من (أمريكا ) |
Hossein, wir synchronisieren diesen Film. | Open Subtitles | (حسين)، دعنا ندبلج تلك المشاهد |
Hör mal Hossein, ich helf dir doch, oder? | Open Subtitles | (انظر يا (حسين ساعدتك، أليس كذلك؟ |
- Steh auf, Hossein. | Open Subtitles | انهض، يا "حسين". |
Komm, Hossein. | Open Subtitles | تعال، يا "حسين". |
Trotz der Legitimitätskrise der Regierung und der Misswirtschaft im Lande, ist die Grüne Bewegung – angeführt von den Präsidentschaftskandidaten der Opposition Mir Hossein Mousavi und Mehdi Karroubi – vor große Hindernisse gestellt. Ihr Beraterstab sitzt entweder im Gefängnis, steht faktisch unter Hausarrest oder ist nicht in der Lage frei zu kommunizieren. | News-Commentary | ورغم أزمة الشرعية التي تعيشها الحكومة، فضلاً عن سوء الإدارة المستشري، فإن حركة الخُضر ـ التي يقودها اسمياً المرشحان الرئاسيان المعارضان مير حسين موسوي ومهدي كروبي ـ تواجه عقبات كبرى، حيث بات أغلب زعمائها الفكريين إما في السجن، أو تحت الإقامة الجبرية، أو غير قادرين على التواصل بحرية. لذا فإن الحركة تفتقر إلى التنظيم والاستراتيجية. |
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt haben nur zwei Präsidentschaftskandidaten ihre Kandidatur erklärt: der frühere Ministerpräsident Mir Hossein Moussavi und der ehemalige Parlamentspräsident Mehdi Karroubi. | News-Commentary | حتى وقت كتابة هذا المقال كان اثنان فقط من المرشحين الرئاسيين قد أعلنوا عن ترشحهما: رئيس الوزراء السابق مير حسين موسوي ورئيس البرلمان السابق مهدي كروبي . وإذا ما افترضنا أن أحمدي نجاد يسعى إلى إعادة انتخابه، فإن هذا الصف المتاح من المرشحين يفتقر إلى أي مرشح يتمتع بجاذبية واضحة بين الناخبين الشباب. ونظراً لسخط الشباب فمن الطبيعي أن يفرغوا إحباطهم بالانتقام من أحمدي نجاد بعدم التصويت له. |
Du willst Hossein, ja? | Open Subtitles | -تريدين (حسين)، أليس كذلك؟ |
Nein. Hossein ist ein Drecksack. | Open Subtitles | -كلاّ، (حسين) سافل |
Was wollten Sie von Hossein? | Open Subtitles | لماذا كنت تجلسين مع (حسين)؟ |
Was willst du, Hossein? | Open Subtitles | ماذا تريد يا (حسين)؟ |
Ich habe Nein gesagt, Hossein. | Open Subtitles | (قلت لا أريد يا (حسين لا أريد |
Hast du gehört, Hossein? | Open Subtitles | أتسمعني يا (حسين)؟ |
Wo ist Hossein? | Open Subtitles | أين "حسين"؟ |
Hossein? | Open Subtitles | "حسين"؟ |
Im Namen vom Heiligen Ali Akbar und von Imam Hossein bleibe ich im Auto. | Open Subtitles | (باسم التقي (علي أكبر) و (الإمام الحسين سأبقى في السيّارة، اذهبي للصلاة |