Sie hatten hundert Mal gebadet, weil es für sie noch immer unwirklich war. | TED | واستحموا مئات المرات لأنه كان شيء لا يمكن تصوره بالنسبة لهم للقيام به. |
Ich weiß, dass du nervös bist, aber wir haben das schon hundert Mal gemacht. | Open Subtitles | أعرف أنك متوترة لكننا قد فعلنا هذا مئات المرات ، حسناً ؟ حسناً عمرو محمد محمود |
- Der Hund bleibt draußen, das hab ich dir schon hundert Mal gesagt! | Open Subtitles | ماذا تفعل؟ الكلب يبقى بالخارج. أخبرتك هذا مئات المرات |
Wie ich schon hundert Mal sagte, keiner von uns hat ihn erschossen! | Open Subtitles | لقد أخبرتك مئة مرة إنه لم يكن احد رجالنا الذي قتله |
Erstens wurde inzwischen wissenschaftlich bewiesen, dass ein positiver Gedanke hundert Mal kraftvoller ist als ein negativer. | Open Subtitles | أولا أنه ثبت علميا أن الفكرة الإيجابية هي أقوى بمئات المرات من الفكرة السلبية |
Ich wollte Dich hundert Mal anrufen. | Open Subtitles | أردت أن اتصل بكِ مئات المرات سيكون الأوان قد فات حينئذٍ |
hundert Mal hat er mir auf dem Schlachtfeld das Leben gerettet. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي مئات المرات في ساحة المعركة |
- Ja, außerhalb des Lagers. So wie ich es schon bei der ersten Befragung und seitdem hundert Mal gesagt habe. | Open Subtitles | كما قلتُ فى الاستجواب الأول وفى مئات المرات الآخرى. |
Du hast so was hundert Mal unter den Teppich gekehrt und meinst, wir können es nicht? | Open Subtitles | لقد جعلت اشياء مثل ذلك تختفي مئات المرات ماذا؟ اتظن اننا لن نقدر؟ |
Du hast das hundert Mal zu mir gesagt. | Open Subtitles | لقد فهمت.لقد قلت لي هذا الخطاب مئات المرات |
Für diesen Typen habe ich mein Leben hundert Mal aufs Spiel gesetzt. | Open Subtitles | وضعت حياتي على المحك مئات المرات من أجله |
Ich habe hundert Mal versucht, Jake anzurufen, aber geht nicht ran. | Open Subtitles | اتصلت بجايك مئات المرات ولا يجيب على هاتفه |
Als Kind hast du bestimmt hundert Mal Star Wars angeschaut. | Open Subtitles | أراهن أنك شاهدت حرب النجوم مئات المرات وأنت طفل |
Das ist mit Abstand hundert Mal cooler als Armageddon. Bei Gott! | Open Subtitles | وهذا أحسن مئات المرات من فيلمارميجادون,اقسمبالله! |
Sie haben diese Bodenproben hundert Mal analysiert. | Open Subtitles | لقد حلّلتَ عينات التربة تلك مئات المرات |
Der Idiot fängt bei den Bäumen an, ich habe schon hundert Mal gesagt, er soll außen anfangen und sich nach innen vorarbeiten. | Open Subtitles | ذلك الأحمق اللعين يبحث عمن بجوار الأشجار بالرغم من أنّي أخبرته مئات المرات أن يبدأ بفعل ذلك من البعيد أولاً و ينتهي بطريقه إلينا |
Sie ist hundert Mal sichtbarer, hat hundert Mal mehr Feinde. | Open Subtitles | إنها أكثر عرضى للأذى و أعداؤها أكثر مئة مرة |
Ich hab dir das schon hundert Mal erzählt, heute Abend ist die Benefizveranstaltung. | Open Subtitles | أخبرتك بشأن هذا مئة مرة الليلة الحلفة الخيرية |
Du weißt... an dem Wochenende, als ich verhaftet wurde, hab ich dich etwa hundert Mal angerufen. | Open Subtitles | أتعرف ! فى تلكَ العطلة التى قبـُض عليّ إتصلت بكً مئة مرة |
Und so erschreckend die Welt auch sein mag, die Musikindustrie ist hundert Mal schlimmer. | Open Subtitles | وبقدر ماكان ذلك العالم مخيفا فإن الصناعة الموسيقية أسوأ منه بمئات المرات |
Problem ist, dass ich das Angebot hundert Mal an hundert Zielen gemacht habe. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّي قد قدّمتُ هذا العرض مئة مرّة لمئة هدف. |