"hunderten von" - Translation from German to Arabic

    • مئات
        
    • المئات من
        
    • لمئات
        
    • بمئات
        
    • ومئات
        
    - Entschuldigen Sie, aber Schneewittchen ist ein Märchen von vor hunderten von Jahren. Open Subtitles معذرة لكن بياض الثلج قصة قديمة منذ مئات السنين لا احد يملكها
    Wir sind schuldig... vor hunderten von Göttern, nicht nur vor einem. Open Subtitles مئات الآلهة تحاسبنا على ذنوبنا بدلاً من إله واحد فقط
    Hunderte Millionen nutzen den Service in hunderten von Ländern und so weiter. TED مئات الملايين من الناس يستخدمونها في مئات البلدان، وهلمجرا.
    Es ist ein multinationales Unternehmen, dass in hunderten von Zuständigkeitsbereichen operiert. Open Subtitles هذه شركة متعددة الجنسيات تعمل في المئات من الولايات القضائية
    Eigentlich haben wir Gebäude seit hunderten von Jahren vor der industriellen Revolution in dieser Art von Gemeinde-Scheunenbau gebaut. TED انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع.
    Die neuen Rohrdesigns der Zentralversorgung ... gibt es nun in hunderten von verschiedenen Farben, ganz nach Ihrem individuellen Geschmack. Open Subtitles تصميم الانابيب الجديد من الخدمات المركزية متوافر بمئات الألوان المختلفة حتى تتلائم مع الأذواق المختلفة
    Sie waren seit hunderten von Jahren im Besitz meiner Familie - Open Subtitles لقد كانوا من ممتلكات عائلتي لمئات ومئات...
    Und nochmal. Kurz danach hatten wir Embryos im Frühstadium, aus hunderten von Zellen. TED ومن ثم مرة أخرى. وقريبا جداً، ونحن قد الأجنة في وقت مبكر المرحلة مع مئات من تشكيل تلك الخلايا.
    Man hatte Teams aus hunderten von Leuten. TED لقد قمت لتوك بإرسال مجموعات من مئات من الناس.
    Wir haben das mit hunderten von Autos an verschiedenen Tagen durchgeführt und geschaut, wer anhält und wer nicht. TED وقمنا بذلك على مئات السيارات ولعدة أيام، فقط نتابع من يتوقف ومن لا يفعل ذلك.
    Diese werden bei normalen Temperaturen übertönt, wenn Atome eine Geschwindigkeit von hunderten von Metern pro Sekunde aufweisen. TED الذرات الغارقة في درجات حرارة طبيعية، عندما تتحرك بسرعة مئات المترات في الثانية،
    kommen Sie per Zufall zu irgendeinem von den hunderten von Schnipseln in der Sammlung. TED سيأخذكم بطريقة عشوائية إلى واحد من مئات اللقطات التي بالمجموعة.
    Unser Bauholz kommt aus hunderten von Familienforstbetrieben. TED الآن، نحن نحصد من مئات الحقول التي تملكها عدة عائلات.
    Über die letzten 10 Jahre habe ich die ganze Welt bereist und ausgiebig mit hunderten von Paaren gearbeitet, die von Untreue zerschlagen worden sind. TED خلال العشرة سنوات الماضية، سافرت حول العالم وعملت على نطاق واسع مع مئات من الأزواج الذين دمّرتهم الخيانة الزوجية
    Tatsächlich erfanden vor hunderten von Jahren, lang bevor man das mit einem Foto belegen konnte, japanische Fischer eine Methode um einen besonderen Fang zu erfassen. TED في الحقيقة، قبل مئات السنين، قبل فترة طويلة من قدرة التصوير على توثيق اللحظة قام الصيادون اليابانيون باختراع طريقتهم الخاصة لتوثيق غنيمة صيدهم.
    Mitte der neunziger Jahre musste ich hunderten von Menschen in der Blüte ihres Lebens sagen, dass sie HIV-positiv sind. TED وبحلول منتصف سنة 1990، علمت عن مئات الأشخاص في سنة صغيرة جدا ممن أصيبوا بفيروس نقص المناعة المكتسبة.
    Die dekorative Verwendung von Draht in Südafrika gibt es seit hunderten von Jahren. TED أستخدام الخيوط الزخرفية في جنوب أفريقيا يرجع تاريخه إلى مئات السنين.
    Wir könnten die Welt also sehr einfach mit duzenden, vielleicht sogar hunderten von neuen Städten ausrüsten. TED وبالتالي يمكننا ببساطة تزويد العالم بالعشرات او ربما المئات, من المدن الجديدة.
    hunderten von Waisen ein neues Leben, Hoffnung und Fürsorge bringt." Open Subtitles اعطت الرعاية والاهتمام لمئات الاطفال المشرديين
    Wissen sie von den hunderten von E-Mails... die ihr Gatte mit anderen Frauen austauschte? Open Subtitles هل انت على علم بمئات الرسائل بين زوجك وتلك الفتاه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more