"hundertmal" - Translation from German to Arabic

    • مئات
        
    • مائة
        
    • مئة
        
    • بمئات
        
    Ich hab dir hundertmal gesagt, lass die Finger davon, aber du hörst ja nicht. Open Subtitles لقد قلت لكِ مئات المراتِ أن تدعي ذلك الأمر وشأنه لكنكي لا تُصغين؟
    Aber Sie können den radioaktiven Kaffee vergessen, weil die heutigen Atomwaffen hundertmal stärker sind als die, die wir auf Hiroshima und Nagasaki abgeworfen haben. TED انسوا أمر هذه الكمية الصغيرة من النووي، لأن اليوم، الأسلحة النووية أقوى مئات المرات حتى من تلك التي اُلقيت علي هيروشيما وناغازاكي.
    Das haben wir schon hundertmal durchgekaut. Open Subtitles ونحن نود أيضاً أن نعرف الإجابة لقد راجعت هذا مئات المرات
    Wir können Fahrzeuge entwickeln, die hundertmal effizienter sind." Und das stimmt fast. TED نستطيع صنع سيارات مائة مرة أكثر في الفعالية، وهذا تقريبا صحيح.
    Jeder von uns ist hundertmal mehr wert als einer von denen. Open Subtitles كنت أريد أن أقول أن واحدا منا يساوى مائة منهم
    Ich lehne deine katholische Interpretation... meines Zwangs, alles hundertmal neu zu schreiben, ab. Open Subtitles أنا لا أقبل بتفسيرك الكاثوليكي لوسواسي القهري بضرورة كتابة كل كلمة مئة مرة
    Ich gebe zu, dass ich mir diese Fragen schon hundertmal gestellt habe. Open Subtitles حسناً ، أنا أعترف . لقد سألت نفسي الأسئلة ذاتها مئة مرة ، لكن لدينا الإجابات الآن
    Natürlich weiß ich, was er will. Ich habe es hundertmal gehört. Open Subtitles بالتأكيد أعرف ما يريده سمعت ذلك مئات المرات
    Ich war schon hundertmal hier, aber hab sie nie gesehen. Open Subtitles لقد جئت الى فيلادلفيا مئات المرات لكني لم أشاهده
    Ich glaube, ein Kind kann hundertmal Schlimmeres erleben als Gish und trotzdem zu jemandem heranwachsen, der nie und nimmer einem anderen Lebewesen etwas antut. Open Subtitles اعتقد ان الطفل قد يمر باضعاف ما مر بة مئات المرات و مع ذلك يكبر و يصبح شخصا
    Hilf den Armen und ihr Segen vervielfacht sich hundertmal! Open Subtitles أن التمنيات الطيبة وبركات الأرواح المحرومة ستتضاعف مئات المرات
    Was uns jetzt hundertmal mehr Menschenleben kosten könnte. Open Subtitles .ربما سيكلفنا هذا القرار أكثر من هذا العدد مئات المرات
    Es wird hundertmal schlimmer als dies hier, stimmt's? Open Subtitles سيكون الأمر أسوأ من ذلك مئات المرات، صواب؟
    Den Typ in der Jacht würde ich hundertmal eher küssen als Sie. Open Subtitles أفضل أن أقبل الرجل صاحب اليخت مائة مرة قبل أن أقبلك
    Ich haben ihr schon hundertmal gesagt, dass sie nicht so dicht auffliegen soll! Open Subtitles لقد حذرتها أكثر من مائة مرة لكنها لم تستوعب حتى الأن
    Das ist hundertmal zerstörerischer als die Bombe, die auf Hiroshima fiel. Open Subtitles هذا أقوى مائة مرة من القنبلة التي سقطت على "هيروشيما".
    - Ich muss... - machst du es damit hundertmal schlimmer. Open Subtitles فستجعلين هذا الأمر أسوء مائة مرة هل تفهمين ذلك؟
    80 Kilowatt-Stunden. Können wir etwas hundertmal TED 80 كيلوواط/الساعة! هل نستطيع صنع شيء مائة مرة
    Noch hundertmal und deine Armee liegt tot und blutend am Boden. - Und du kennst ihre Piken nicht. Open Subtitles مئة أخرى و جنودك سيكونون إما مقتولين أو مجروحين ، و لم ترى حِرابهم بعد
    Ihr braucht hundertmal mehr Männer, um es einzunehmen. Open Subtitles ولكن سوف تحتاج إلى مئة مره كهؤلاء الرجال لتأخذها.
    Und weil die verbleibenden 80% immer noch hundertmal mehr waren als das, was Sie bei einer Scheidung bekommen hätten. Open Subtitles ولأن الثمانين المتبقية ماتزال أكثر مئة ضعف مما قد تحصلين عليه من الطلاق
    Die Explosion wird eine hundertmal stärkere radioaktive Wolke verursachen als in Japan. Open Subtitles انفجار كهذا قد ينتج عنه سحابة من الإشعاعات النووية اقوى بمئات المرات من تلك اللتي تم القائها على اليابان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more