"ich überlebte" - Translation from German to Arabic

    • نجوت
        
    • سأتعافى
        
    • ونجوت
        
    ich überlebte diese Kindheit durch eine Mischung aus Vermeiden und Aushalten. TED لقد نجوت من تلك الطفولة عبر خليط من التجنب و الإحتمال
    ich überlebte den Schiffbruch und bin wieder da, hungriger als je zuvor. Open Subtitles نجوت من تحطم السفينة فبنيت بعض السفن الجديدة وها أنا ذا جائع مجدداً
    Das ist der 1. Abend, an dem ich glücklich bin, dass ich überlebte. Open Subtitles أنها نوعاً ما الليلة الأولى التي أكون فيها بصدق أنني نجوت
    Macht nichts, ich überlebte. Open Subtitles أنا بخير , سأتعافى
    Wie auch immer, die Große Seele half mir und ich überlebte. Open Subtitles علي كل حال كانت الروح العظيمة معي ونجوت
    Der Angriff auf den Schulbus nahm das Leben meiner Freunde nahm mir das Augenlicht aber ich überlebte. Open Subtitles الاعتداء على حافلة المدرسة قتل أصدقائي، وأفقدني بصري، ولكنني نجوت.
    Aber ich überlebte, weil ich anscheinend doch nicht allein bin. Open Subtitles لكنني نجوت بسبب، كما اتضح، أنني لست وحيدة.
    Ja, ich war auch auf Höllton und ich überlebte. Open Subtitles نعم، أنا ايضاً درست في "هيل-تون" و قد نجوت
    ich überlebte nur, weil meine Frau mir meinen Becher wegnahm und ihn zur Feier selbst trank. Open Subtitles ...أنا الوحيد الذي نجوت لأني زوجتي شربت من الكأس الذي كنت علي وشك الشرب منه ولفظت أنفاسها الأخيرة في الأحتفال
    Doch ich überlebte, und fand den Weg zurück zu ihm. Open Subtitles لكني نجوت ووجدت طريقي عائداً إليه
    Die meisten Prototypen starben schnell. Doch ich überlebte. Open Subtitles أغلب النماذج ماتت بسرعة لكنني نجوت
    Er wollte mich töten, aber ich überlebte. Open Subtitles حاول قتلي، ولكن نجوت من الهجوم
    Aber ich überlebte... aber mein Arm... und mein Gesicht mussten chirurgisch wiederhergestellt werden. Open Subtitles لكني نجوت .... ولكن ذراعي ووجهي
    Falls ich überlebte, hätte das seinen Grund. Open Subtitles وإذا نجوت من هذا سيكون لسبباً
    Meinst du, ich überlebte 'ne Kugel von Tony Scarpetti, um mich von Knirpsen überwältigen zu lassen? Open Subtitles (هل تعتقد أني نجوت من رصاصة (توني سكاربتي لأسمح بمجموعة من ألطفال أن ينالوا مني ؟
    ich überlebte DEN SPRINGFIELD-STÖRFALL Open Subtitles "نجوت من رعب (سبرينغفيلد) النووي"
    ich überlebte die Titanic, indem ich mir ein Floß aus den Passagieren des Zwischendecks machte, und jetzt das. Open Subtitles نجوت من غرق (التيتانك)بعمل طوق خشبى من غرف عمال السفينة! و الآن هذا...
    ich überlebte knapp. Open Subtitles نجوت بالكاد
    Macht nichts, ich überlebte. Open Subtitles أنا بخير , سأتعافى
    ich überlebte die schwarze Pest. Open Subtitles الجدري، ونجوت من الطاعون الأسود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more