"ich bedaure" - Translation from German to Arabic

    • ندمي
        
    • يؤسفني
        
    • أشعر بالأسف
        
    • أنا نادم
        
    • تؤسفني خسارتك
        
    • ويؤسفني
        
    • أندم على
        
    • أندم عليه
        
    • أندم عليها
        
    • انا نادم
        
    Ich bedaure, dass ich zu jung war, ihn selbst anzuschalten. Open Subtitles ندمي الوحيد سيدي, إنني لم أكن كبيراً لتشغيل المفتاح بيدي.
    Ich bedaure nur, nicht bei den Einsätzen dabei zu sein. Open Subtitles ندمي الوحيد هو أنني لم أستطيع أبداً أن أكون معكم في الخارج
    Ich bedaure, Ihnen mitzuteilen, dass ich Ihnen keine Männer zur Verstärkung schicken kann Open Subtitles إلى الكولونيل مونرو سيدي، يؤسفني إخبارك بأنه ليس لدي رجال متوفرين
    Ich bedaure, mitteilen zu müssen, daß mein Bericht nicht ganz akkurat war. Open Subtitles يؤسفني ان أبلغك ان تقريري ليست دقيق تماما.
    Ich bedaure sie nicht. Diese Mädchen tun, was auch immer sie wollen. Open Subtitles لا أشعر بالأسف عليها, تلك الفتيات بوسعهن فعل ما يشاؤون
    Ich bedaure, dass mein Vater nie die Vorzüge militärischen Ruhms erkannte. Open Subtitles أنا نادم أن والدي لم يرى أبداً ،فائدة المجد العسكري
    Ich bedaure deinen Verlust. Open Subtitles تؤسفني خسارتك
    Ich bedaure zu sagen, dass er unter uns in diesem Raum ist. Open Subtitles ويؤسفني أن أقول، أنهم يقفون بيننا في هذه القاعة بالذات
    Ich bedaure, jemals mit der Aussicht auf Aussöhnung an diesen Ort gekommen zu sein. Open Subtitles أندم على مجيئي لهذا المكان بافتراض أنني قد أجد المصالحة
    Ich bedaure bei all dem nur, dass ich nie mit dir zusammen war. Open Subtitles إن الشيء الوحيد الذي أندم عليه وسط كل هذا هو أنني لم أكن معك أبداً
    Jene, die mich nicht loslassen, jene, die Ich bedaure sind diejenigen, die ich aus Angst gemacht habe. Open Subtitles تلك الأخطاء التي تبقى معي وتلك التي أندم عليها وتلك التي ارتكبتها بسبب الخوف
    Ich bedaure jeglichen Kummer den meine Bemerkungen Ihnen oder Ihrer Familie verursacht haben. Open Subtitles انا نادم بعمق على اى مشاكل او اى ازعاج تسببت فيه لك او لعائلتك
    Ich bedaure nur, dass ich nicht dabei zusehen kann, wie Sie in den Arsch getreten werden. Open Subtitles ندمي الوحيد، هو أنني لن أكون هناك، لكي أراك تُبرحُ ضرباً
    Ich bedaure nur, dass ich diesen Hurensohn nicht getötet habe, Open Subtitles ندمي الوحيد أني لم أقتل ابن العاهرة ذلك
    Ich bedaure einzig und allein, dass ich nicht bei dir sein werde. Open Subtitles "ندمي الوحيد، هو أني سأُحرم منك"
    Ich bedaure, nicht sofort mit dir heimzukehren. Open Subtitles يؤسفني أنه لا يمكنني المجئ معك للمنزل حالاً
    Ich bedaure, dich so leiden zu sehen, aber ich dachte, du hättest das Recht, es zu erfahren. Open Subtitles يؤسفني رؤيتك تعانين هكذا لكن فكرت أنه من حقك أن تعرفي
    - Ich bedaure, euch mitteilen zu müssen, dass Eustace Chapuys,... einst imperialer Botschafter hier am Hof, kurz nach seiner Rückkehr nach Spanien... verstorben ist. Open Subtitles يؤسفني أن أبلغك أن يوستاس تشابويس الذي كان مرة السفير الإمبراطوري هنا, قد مات بعد عودته الى اسبانيا بقليل
    Ich bedaure den Vorfall sehr. Open Subtitles ثمة تطور أشعر بالأسف له "يا د. " مورتيمور
    Ich bedaure, dass es dazu kommen musste, aber Sie ließen mir kaum eine Wahl. Open Subtitles أنا نادم أنه وصل لهذا ولكنك تركت لى خيار صغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more