"ich bin vielleicht nicht" - Translation from German to Arabic

    • قد لا أكون
        
    • ربما لا أكون
        
    • قد لا اكون
        
    Keine Sorge, Ich bin vielleicht nicht klug, doch auch nicht blöd. Open Subtitles لا تقلقي , لا تقلقي أجل قد لا أكون ذكياً لكنني لست غبياً
    Ich bin vielleicht nicht die Frau, die du unter all dem erwartet hast... aber ich bin echt und ich bin hier. Open Subtitles قد لا أكون المرأة التي تخيلتها تحت كل هذا لكنني حقيقية و أنا هنا
    Ich bin vielleicht nicht programmiert, auf korrekte Weise zu reagieren. Open Subtitles أنا قد لا أكون مبرمجة على الاستجابة بشكل صحيح
    Vergiss eins nicht, mein Freund: Ich bin vielleicht nicht immer für dich da. Open Subtitles أنت فقط تذكر شيء واحد ياصديقي ربما لا أكون دائماً موجود،
    "Ich bin vielleicht nicht deine 1. wahre Liebe, Open Subtitles ربما لا أكون المالك الأصلي ...لقلبك
    Nein, okay, Ich bin vielleicht nicht der Experte des Nahen Ostens. Open Subtitles لا , حسناً , قد لا اكون عليما بالشرق الاوسط
    Ich bin vielleicht nicht so ein Detective wie du, aber ich habe ein paar Fähigkeiten. Open Subtitles قد لا أكون تحرّياً مثلك، لكن لديّ مهارات.
    (Frau) Ich bin vielleicht nicht das, was du dir erträumt hast, aber du bist auch kein Baby mehr, Liebes. Open Subtitles قد لا أكون الام التي تتخيلينها عزيزتي ولكنك لست صغيره أرجو أنك فهمتيني
    Ich bin vielleicht nicht mehr mit Tansy verheiratet, aber sie ist mir nicht egal. Open Subtitles انظر , قد لا أكون مازلت متزوجا من تانسي , جورج
    Ich bin vielleicht nicht dein Partner. Open Subtitles تعرف، قد لا أكون زميلتك في العمل لكنني أعرف عندما تخفي شيئاً
    "Ich bin vielleicht nicht die, die du heute liebst, aber ich lasse dich jetzt ziehen, in der Hoffnung, dass du zu mir zurückkommen wirst." Open Subtitles "قد لا أكون التي تحبها اليوم، "لكني سأتركك في هذه المرة، على أمل أن تعود لي يوماً."
    Ich bin vielleicht nicht hier, um sie alle kennenzulernen. Open Subtitles قد لا أكون متواجدة لأقابلهن كلهن
    Gut, Ich bin vielleicht nicht fähig einen Lastwagen dadurch zu fahren, denn ich war nie allzu gut beim Zwischenkuppeln, aber ein Lastwagenfahrer könnte einfach ... Open Subtitles حسنا، قد لا أكون قادرة على قيادة شاحنة عبرها... لأنّني لم أكن جيّدة أبدا مع القابض المزدوج، لكنّ سائق شاحنة يمكنه فقط...
    Ich bin vielleicht nicht der typische Sheriff, aber ich habe euch geholfen, die Volgen-Armee zu vertreiben. Open Subtitles قد لا أكون فكرة أي شخص لرجل القانون لكنني ساعدت الناس لدفع جيش (فولج)
    Eduardo, Ich bin vielleicht nicht der vogelhafteste Vogel im Schwarm, aber das ist ausnahmsweise mal was Gutes. Open Subtitles اصغ يا (إدواردو)، قد لا أكون أقوى طائر بالسرب... ولكن هذا أمرُ جيِّد ولو لمرَّة واحدة.
    Na ja, Ich bin vielleicht nicht Superman, aber... ich hab so meine Momente. Open Subtitles ...حسنًا، ربما قد لا أكون (سوبر مان) ولكن لدي لحظاتي
    Schau, Ich bin vielleicht nicht in der Lage zu beweisen, dass Jasper micht geschubst hat, aber es muss einen Weg geben, um zu beweisen, dass er ein Drogen Dealer ist. Open Subtitles أصغِ، قد لا أكون قادراً على إثبات ،أنّ (جاسبر) هو من دفعني ولكن لا بدّ من أن تكون ثمّة وسيلة ...للحصول على دليل بأنّه تاجر المخدّرات
    Hören Sie, Ich bin vielleicht nicht Rambo, okay, aber wenn Sie eine Falle bauen - es muss nicht funktionieren. Open Subtitles انظر , انا قد لا اكون رامبو ,حسنا. لكن إذا كنت تصنع فخاً.. إنه ليس من الضرورى ان يعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more