Ich brach mehr Bettfedern und Knochen, wenn ich vom Schrank aufs Bett und aus dem Fenster sprang. | Open Subtitles | لقد كسرت العديد من إطارات السرير والعظام عن طريق القفز من خزانتي إلى السرير ومن ثم إلى خارج النافذة. |
Ich brach mein Versprechen gegenüber Jesus und jetzt kann ich nicht mit ihm reden u... und ich brauche ihn. | Open Subtitles | لقد كسرت عهدي مع المسيح والآن لا يمكنني حتى التحدث معه، وأنا أحتاجه. |
Ich brach eine Grundregel meines Berufs. | Open Subtitles | لقد كسرت احدي القواعد الأوليه لمهنتي |
Ich brach mein Versprechen und kam. | Open Subtitles | لقد كسرت القوانين من أجل رؤيتك |
Ich brach mir das Schienbein und ging zur Air Force. Ich tanze allein. | Open Subtitles | ـ كسرتُ ساقي وبعدها ألتحقت بالقوات الجوية ـ أجل، أنني أرقص بمفردي |
Ich brach seinen androgynen Knochen. | Open Subtitles | لقد كسرت عظمه الملائكي |
Ich brach mein Rücken! (ALLE LACHEN) | Open Subtitles | لقد كسرت ظهريّ! |
Ich brach meine Gelübde. | Open Subtitles | لقد كسرت عهدي. |
- Ich brach 'nen Schniepel ab. | Open Subtitles | لقد كسرتُ للتو مقبض آلة التسجيل. فلنفعلها الآن. |
Ich brach den Fluch. Ich tötete einen Werwolf. Ich tötete einen Vampir. | Open Subtitles | لقد كسرتُ اللعنة و قتلتُ مذؤوبةً و مصّاصة دماءٍ، و كذلك القرينة. |