Und ich denke nicht, das ich mit meine Bewerbungen überall Arbeit finde. | Open Subtitles | و لا أظن أن سيرتي الذاتية الجديدة ستساعدني في أن أعمل بوظيفة جيدة |
Ich denke nicht das Gewalt eine Antwort ist, wenn wir Entscheidungen über... | Open Subtitles | لا أظن أن العنف هي الإجابة عندما نتخذ قرارت حول |
Ich denke nicht das viele Leute, schon soviel durch machen müßten, wie Sie. | Open Subtitles | لا أظن أن الكثيرين مروا بما مررت به |
Es ist nur... Ich denke nicht das das so funktioniert. | Open Subtitles | ... حسناً، الأمر فقط أنني لا أظن أن الأمر سينجح بيننا |
Pass auf, Ich denke nicht das es schlimmer ist, als nur eine Freundschaft mit mir einzugehen, damit du deiner Mutter mein Blut geben kannst. | Open Subtitles | أنظري , لا أظن أنّ كونكِ صديقتي قدّ يجلب عليكِ سوءً. لذا يمكنكِ أنّ تعطي والدتكِ من دمائي. |
Ich denke nicht, das "Die Waisen" die einzigen Profikiller in Beacon Hills waren. | Open Subtitles | لا أظن أنّ الأيتام كانوا القتلة المحترفين الوحيدين في "بيكون هيلز". |
Ich denke nicht, das Mexiko noch eine Rolle spielt, nicht, wenn du deine Mom gesehen hast. | Open Subtitles | لا أظن أن بإمكاننا الذهاب "للمكسيك" بعد الآن ليس طالما ترين والدتك |
Ich denke nicht das ich das war. | Open Subtitles | لا أظن أن ذلك كان أنا |
Ich denke nicht, das Vivian sehr begeistert war, dass ich ihn ihrem Pool getrieben bin. | Open Subtitles | لا أظن أن (فيفان) كانت فرحة أنني أطفو في بحيرتها |
Ich denke nicht, das ist Einbildung. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا كان خيالياً. |
Ich denke nicht das "Leviticus" ein fluch ist. | Open Subtitles | لا أظن أن "سفر اللاويين" سبّه |
Aber Ich denke nicht das wir eine Wahl haben. | Open Subtitles | لكن لا أظن أنّ لدينا خيارًا. |