| Und wie ich dich mag! | Open Subtitles | بالطبع, تروقين لي. |
| Weil ich dich mag, Iris. Das habe ich schon immer. | Open Subtitles | لأنك تروقين لي يا (آيرس)، كما كنتِ |
| Weil ich dich mag. Ich fühl mich gut bei dir. | Open Subtitles | لأنك تروق لي كثيراً، وأشعر بالراحة وأنا حولك |
| Denk bloß nicht, dass ich dich mag oder dass wir jetzt Freunde sind. | Open Subtitles | الآن، لا تفكر انك تروق لي أو كوننا اصدقاء أو أي شيء من هذا القبيل |
| Ich will nur, dass sie dich so sehr lieben, wie ich dich mag. | Open Subtitles | أودّهم فقط أن يحبوك قدرما تروقني. |
| Ich weiß nicht mal, ob ich dich mag. | Open Subtitles | -اصغ، لا أدري إن كنت تروقني حتى |
| Weil ich dich mag, und wir eine gute Zeit haben, und weil ich ein guter Küsser bin, und das weißt du ganz genau. | Open Subtitles | لأنك تعجبيني وسنحضى بوقت جميل و أنا مقبل جيد وأنتي تعلمين بأنك ترغبين |
| Ich sag dir, es gibt Momente da weiß ich nicht, ob ich dich mag. | Open Subtitles | أتعرفين، هناك أوقات... أشك فيها أنني أحبك. |
| Das ist einer der Gründe warum ich dich mag. | Open Subtitles | إنه أحد أسباب إعجابي بكِ |
| Du musst dich damit abfinden müssen, dass ich dich mag. | Open Subtitles | عليك أن تتقبّل حقيقة أنك تروق لي. |
| Ich weiß nicht genau, ob ich dich mag. | Open Subtitles | لأنّي لستُ متأكّدةً .بأنّكِ تروق لي بعد |
| Weil ich dich mag. | Open Subtitles | لأنّك تروقني |
| - Ich weiß nicht mal, ob ich dich mag. - Ich weiß, dass ich dich mag. | Open Subtitles | لا اعرف حتى ان كنت اعجبك - انت تعجبيني - |
| Ich will nicht, dass alle in der Schule denken, dass ich dich mag. Ich verstehe dich nicht. | Open Subtitles | لا أريد طلاب المدرسة يعتقدون أنني أحبك |
| - Ich, wie ich herausfinde, wie sehr ich dich mag. Du bist schlau. | Open Subtitles | اكتشافي ما مدي إعجابي بكِ. |