"ich dort war" - Translation from German to Arabic

    • كنتُ هناك
        
    • كنت هناك
        
    • ذهبت إلى هناك
        
    • وجودي هناك
        
    Und ich war auch auf Fasanenjagd mit dem Scheich, während ich dort war. Open Subtitles وأنا أيضًا ذهبت للصيد مع الشيخ بينما كنتُ هناك
    Sie werden rausfinden, dass ich ihm die Mordwaffe gegeben habe, wer ich bin und warum ich dort war. Open Subtitles سيعرفون أنّي أعطيته سلاح الجريمة، و من أكون، ولماذا كنتُ هناك.
    Und das sah ich ganz deutlich, als ich dort war. Open Subtitles ورأيت هذا بوضوح .عندما كنتُ هناك
    Leider konnte ich keines von ihnen finden, als ich dort war, aber wir haben die Geweihstangen als Beweis. TED لسوء الحظ، عندما كنت هناك لم أتمكن من رؤية أيّ واحد منهم، ولكن كانت هناك قرونهم كدليل على وجودهم.
    Mit etwas Glück vergesse ich einfach, dass ich dort war. Open Subtitles لربما أنا سأصبح محظوظ وأنسى انى كنت هناك أبدآ
    Ich wusste, dass man mich verdächtigte, wie sie immer wieder zurückkamen und fragten, warum ich dort war. Open Subtitles عرفت أنهم اشتبهوا بي، بالطريقة التي استمروا بها بالعودة و سؤالي لم ذهبت إلى هناك
    Eine Nachricht, die ich Mr O'Shaughnessy gebe, damit er weiß, dass ich dort war. Open Subtitles مجرد رسالة أعطيها (للسيد (اوشانزي حتى يعرف حقاً أنني قد ذهبت إلى هناك
    Das beweist nur, dass ich dort war, nicht, dass ich es nicht getan habe. Open Subtitles إنها تثبت سبب وجودي هناك لكنها لا تنفي أنني الفاعل
    Ich habe mich auf dieser einen Party so betrunken, dass ich nicht mal mehr weiß, dass ich dort war. Open Subtitles كنت في إحدى الحفلات و ثملت للغاية لا اتذكر حتى وجودي هناك
    Ich bin in eine Schlägerei mit Goofy geraten, das letzte Mal, als ich dort war. Open Subtitles لمَ لا ؟ "لقد إشتبكتُ بالأيدي مع "غوفي في آخر مرة كنتُ هناك
    Wenn sie mein Gesicht sehen, werden sie wissen, dass ich dort war. Open Subtitles , إذا رأوا وجهي . سيعلموا أني كنتُ هناك
    Es wurde nicht so genannt, als ich dort war. Open Subtitles -لم يكن يُدعى هكذا، عندما كنتُ هناك
    - Du bist hier, wie ich dort war. Open Subtitles -أنت هنا، مثلما كنتُ هناك .
    Während ich dort war, hab ich die Cafeteria gereinigt, in den Stunden, in denen ich nicht studierte, und hab trotzdem als Klassenbester meinen Abschluss gemacht, nur um einen Job anzunehmen, indem ich Post an undankbare... überbezahlte kleine Schwanzlutscher ausliefere, Open Subtitles ،عندما كنت هناك كنت أنظف المقشدة خلال ساعات الفراغ ورغم ذلك نلت شهادتي بتقدير
    Ach, werdet ihr sagen, als ich dort war, habe ich Männer erschossen, ...wurde angeschossen, mir blieb der Atem weg, werdet ihr sagen, Open Subtitles أوه، ستقول عندما كنت هناك أطلقت النار علي رجال لقد أطلق عليّ النار، لا أستطيع أن أتنفّس هذا ما ستقوله ثم تبكي
    Ich sagte doch, dass ich dort war. TOM: Open Subtitles لقد قلت أني ذهبت إلى هناك , أليس كذلك؟
    "Wir laden Sie zu einem Mittagessen mit dem Präsidenten ein." Ich dachte, nachdem ich dort war, werde ich richtig berühmt. Open Subtitles "أردنا دعوتك إلى الغداء الرئاسي" قلت إن ذهبت إلى هناك , فهذا سيحدث ضجة
    Der Grund, weshalb ich dort war ist der Grund, von dem du befürchtest, dass ich wegen ihm dort war. Open Subtitles ...سببُ وجودي هناك هو سببُ خوفكَ من كوني هناك
    Ja, er war ein Arzt in Fachausbildung zum Internisten am Mercy West, als ich dort war. Open Subtitles أجل، لقد كان طبيب باطنية مقيم في "ميرسي ويست" أثناء وجودي هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more