ich entdeckte etwas über Liebe und Design durch ein Projekt mit Namen Deep Blue. | TED | لقد اكتشفت شيئاً عن الحب و التصميم بفضل مشروع كان اسمه ديب بلو. |
ich entdeckte diese Bar in Manhattan's Lower East Side, die einen wöchentlichen öffentlichen Poesie Veranstaltung hatten, und meine verdutzten, aber unterstützenden Eltern fuhren mich damit ich jedes bisschen an gesprochener Poesie aufsaugen konnte, das nur ging. | TED | لقد اكتشفت ان هذه المنصة في جنوب شرق منهاتن تستضيف القاء شعر مرتجل فوافق والدي على أخذي إلى هناك ودعمي في هذا الخصوص لكي أخرج ما في نفسي من كلمات بالقدر الذي استطيعه |
ich entdeckte eine Seite von Isabelle, die ich nicht kannte. | Open Subtitles | لقد اكتشفت جانب فى إيزابيل لم اراه مطلقاً |
In lhrem meine Welt, die ich entdeckte, dennoch bin ich ganz verloren | Open Subtitles | لقد اكتشفت عالمى فى عالمك ولكنى مازلت ضائعا |
Nein? OK. Und ich entdeckte das am Logan Flugplatz. Es war als würde es mich anrufen. | TED | و أيضا اكتشفت في مطار لوغن كان هذا كالشئ الذي يناديني |
Nein, ich entdeckte Tandem B1 SINES, im Genom der Hausmaus. | Open Subtitles | لا، لقد اكتشفت مُركّب ب1 سينز، في جينات الفئران. |
ich entdeckte meine Macht als Frau und nutzte sie ohne Rücksicht auf andere. | Open Subtitles | لقد اكتشفت قوتي كامرأة واستخدمها دون مراعاة للآخرين |
- ich entdeckte ein Opfer, das rein zufällig eine Organspenderin mit einer sehr seltenen Blutgruppe ist, die auch rein zufällig perfekt zu einem Milliardär passt, der dringend eine Herztransplantation braucht. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ضحية والتي يٌصادف بأن تكون متبرعة أعضاء لها فصيلة دماء نادرة والتي يصادف بأنها متطابقة لأجل الملياردير |
Nein, ich entdeckte diese köstliche Delikatesse bei der Army. | Open Subtitles | لا، لقد اكتشفت هذا الطعام الشهي في أيام الجيش |
ich entdeckte ein paar Jahre später, dass der Prozess, den ich durchschritten hatte, von Psychologen "Lebensrückblick" genannt wird. | TED | لقد اكتشفت بعد سنتين خلال تلك المرحلة والعملية التي مررت بها والتي تسمى في علم النفس " إعادة تقيم للحياة " |
Ich rief meinen Dad an und sagte: "Dad! ich entdeckte gerade eine neue Art eines Mikroorganismus." | TED | اتصلت بوالدي، وقلت له، "أبي! لقد اكتشفت فصيلة جديدة من الكائنات المجهرية." |
ich entdeckte den Che, der Liebesgedichte schreibt, und neidete ihm seine Einsamkeit. Ich wollte mit ihm bei einem Bier und einer Zigarette über seine Leidenschaft für Schach oder seine Lieblingsbücher sprechen. | News-Commentary | لقد اكتشفت تشيه الذي خَـطّ قصائد الحب واشتهى العزلة. كنت أريد لو أجلس بصحبته فنحتسي الجعة وندخن السيجار ونتحدث عن حُـبِه للعبة الشطرنج أو الكتب التي يفضلها. |
"ich entdeckte Sex-Chats. | Open Subtitles | لقد اكتشفت مواقع الدردشة الجنسية |
ich entdeckte die Welt, und so entdeckte ich mich selbst. | Open Subtitles | لقد اكتشفت العالم ومعه اكتشفت نفسي |
- Ja, ich entdeckte Twain, | Open Subtitles | -أجل ، لقد اكتشفت (تواين)، |
Und ich entdeckte auch, | TED | و أيضا اكتشفت كيف. |