"ich falsch liege" - Translation from German to Arabic

    • كنت مخطئا
        
    • كنت مخطئاً
        
    • كنت مخطئة
        
    • كنتُ مخطئاً
        
    • كنتُ مخطئة
        
    • كنت مخطئ
        
    • كنت على خطأ
        
    • كنت مخطأ
        
    • لم أسئ الفهم
        
    • كنت مُخطئاً
        
    • كنتُ على خطأ
        
    • أنني مخطىء
        
    Ich warte schon so lange oh, ich will nur sterben, wenn ich falsch liege Open Subtitles لقد كنت يا انتظار وقتا طويلا ، سوف يموت كما لو كنت مخطئا
    und alle Ihre Probleme lösen sich in Luft auf. Sagen sie mir bescheid, wenn ich falsch liege. Open Subtitles هكذا تتخلّصون من القذارة كلها في ضربة واحدة، أوقفني إن كنت مخطئاً
    Verbessern Sie mich falls ich falsch liege, aber müssen Sie morgen nicht arbeiten? Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئة ولكن أليس لديك عمل غدا ؟
    Vergib mir, wenn ich falsch liege, aber sie sah nicht gerade wie deine Freundin aus. Open Subtitles اعذرني إن كنتُ مخطئاً ولكني لم أقتنع بأنّها من نوع الخليلات
    Berichtigen Sie mich, wenn ich falsch liege, aber er ist ein LAPD Detektive. Open Subtitles صححني إن كنتُ مخطئة, لكنه محقق شرطة لوس انجليس
    Wenn ich falsch liege, hängen die mich an der Freiheitsstatue auf. Open Subtitles هذا عظيم إذا كنت مخطئ فى هذا الإخلاء فسوف يشنقونى على تمثال الحرية
    Wie ich das sehe, ihr korrigiert mich, wenn ich falsch liege, wollt ihr, dass wir vergessen, dass wirje hier waren. Open Subtitles كما أراها ... تصحيح لي إذا كنت مخطئا ... كنت تريد منا أن ننسى كنت هنا.
    Ja, Hundjäger. - Korrigier mich, wenn ich falsch liege, aber ich dachte, wir wären hinter einem Alpe her. Open Subtitles لا تتركني هكذا EbooNaruto ترجمة EbooNaruto ترجمة نعم هاندجغار EbooNaruto ترجمة صححني إذا كنت مخطئا
    Wenn ich falsch liege, kannst du mich feuern. Open Subtitles ان كنت مخطئا اطلق على
    Wenn ich falsch liege, dann liegt ihr Körper auch falsch, denn der denkt offenbar, dass es eine Infektion ist oder ihr Zustand hätte sich durch die Antibiotika nicht verbessert. Open Subtitles إن كنت مخطئاً فكذلك جسدها إذاً لأنه يشعر بأنها أصيبت بعدوى أو ما كانت لتتحسن من المضادات الحيوية
    Wenn ich falsch liege, nehmen wir ihm nur ein paar Stunden ab. Open Subtitles وإذا كنت مخطئاً كل ما سنفعله هو اختصار بعض الساعات من عمره
    Korrigiere mich, wenn ich falsch liege, aber du brauchst einen Boss. Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئاً و لكنك تحتاج إلى...
    Korrigieren Sie mich, wenn ich falsch liege, aber Ihr Nettoprofit hängt von Steuervergünstigungen ab, die der Stadtrat verlängern muss. Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئة ولكن الخلاصة تعتمد على الضرائب المتوقفة التي ستستأنف من قبل مجلس المدينة
    Wenn ich falsch liege, ist meine Karriere vorbei. Open Subtitles سينتهي مستقبلي المهني لو كنت مخطئة
    Es nicht wieder zu erwähnen, ich weiß, und das ist das letzte Mal, denn wenn ich falsch liege... Open Subtitles أن لا أذكر الموضوع مجددا، أعلم. وهذه آخر مرة، لأنني إن كنت مخطئة...
    Vergib mir, wenn ich falsch liege, aber sie sah nicht gerade wie deine Freundin aus. Open Subtitles اعذرني إن كنتُ مخطئاً ولكني لم أقتنع بأنّها من نوع الخليلات
    Versuchen wir's. Wenn ich falsch liege, kommt niemand zu Schaden. Open Subtitles امنحي ذلك فرصة إن كنتُ مخطئاً , فلن يحصل ضرر
    Wenn ich falsch liege, marschiere ich nach unten und verbrenne jeden einzelnen Tropfen. Open Subtitles إنْ كنتُ مخطئة فسأتنازل و أُدمّره لآخر قطرة
    Weil, korrigieren Sie mich, wenn ich falsch liege, aber es sieht so aus, als würde er das tun. Open Subtitles لأن... ،صحِّح لي إن كنتُ مخطئة و لكن يبدو أن هذا ما يفعله
    Carter, korrigieren Sie mich, wenn ich falsch liege... aber ist es nicht eine Tatsache in der Physik von parallelen Dimensionen... dass wir in irgendeinem Universum... in jeder Form existieren, die wir uns vorstellen können? Open Subtitles كارتر" صححي كلامي إذا كنت مخطئ ,لكن أليس حقيقة أن الأبعاد الموزية فيزيائياً وضحت أن كل منا موجود بمكان ما , في كون ما , بأي شكل بالهيئات التي يمكننا تخيلها ؟
    Nicht so hoch wie der, den mein Land bezahlen wird, wenn ich falsch liege. Open Subtitles ليس غالياً كالثمن الذى ستدفعه بلادى اذا كنت على خطأ
    Aber ich wollte Ihnen in die Augen sehen, um zu sehen, ob ich falsch liege. Open Subtitles لكن أردت أن أواجهك شخصياً و أرى إذا كنت مخطأ.
    Schauen Sie, wenn ich falsch liege... Open Subtitles إن كنتُ على خطأ...
    Schau mir in die Augen und sag, dass ich falsch liege. Open Subtitles انظر في عيني وقل أنني مخطىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more