Und ich fing an, darüber nachzudenken, wie wir sonst herausfinden könnten, wie hoch die HIV-Verbreitung in Afrika in der Vergangenheit war. | TED | لذا بدأت في البحث عن طريقة قد تمكننا من اكتشاف نسبة انتشار فيروس الإيدز في أفريقيا في الفترة السابقة |
ich fing an, mich zu fragen, wann ich wieder von dir hören werde. | Open Subtitles | لقد بدأت في التسائل متى سأسمع منك مجدداً متى سأسمع عنك مجدداً |
Vater zu werden, brachte mich dazu, ein besserer Mann zu werden und ich fing an harte Fragen über unser Familienunternehmen zu stellen. | Open Subtitles | لإننى أصبحت أب ، فهذا جعلنى أود أن أكون رجل أفضل ولقد بدأت فى التساؤل عن أمور بشأن عمل الأسرة |
ich fing an zu mixen, und es fühlte sich an, als ob alles auseinander fällt, aber ich habe einfach weiter gemacht. | TED | فبدأت الخلط وشعرت ان كل شيء يقع من يدي .. وبدأت تختلط الامور علي .. ولكني استمريت بذلك .. |
Und ich fing an fliegende Sternchen zu sehen, was ich einfach als zu viel Sonne in großen Höhen abtat. | TED | و بدأت أرى أشياء تسبح و نجوم، و لقد تجاهلت ذلك ببساطة و أعتبرت الأمر تعرضا زائدا لأشعة الشمس على إرتفاع عالي. |
ich fing an, Formen zu sehen, und Muster, die mir halfen, sie zu sammeln. | TED | بدأت أرى أشكالا وأنماطا ساعدتني على جمعها. |
ich fing an zu verstehen, dass romantische Liebe keine Emotion ist. | TED | لقد بدأت أدرك أن الحب الرومانسي ليس بإنفعال واحد |
ich fing an, Kartoffelchips zu zerkrümeln, und Salzstangen. | TED | و بعد ذلك بدأت بثني رقائق البطاطس، و أيضا المعجنات. |
ich fing an Kinder und Erwachsene in allen möglichen ultra-herausfordernden Situation zu untersuchen. Immer fragte ich mich, wer erfolgreich ist und warum? | TED | بدأت بدراسة الأطفال والكبار من خلال كل أنواع الوضعيات الصعبة وكان سؤالي في كل دراسة هو: من الأكثر كفاءة هنا ولماذا؟ |
ich fing an, Drohungen zu bekommen, getötet, vergewaltigt zu werden, nur um die Kampagne zu beenden. | TED | بدأت أستقبل التهديدات بالقتل، بالاغتصاب، فقط لكي أوقف هذه الحملة. |
ich fing an zu glauben, dass etwas in mir förmlich nach Stille geschrien hatte. Ich konnte es aber natürlich nicht hören, weil ich immer so viel hin und her rannte. | TED | ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً. |
Aber ich fing an, Fragen zu stellen und nach den bekannten Dingen zu suchen, die ich schon vorher erforscht hatte, z.B. wie sehen die Karten aus? | TED | ولكن بدأت في طرح الأسئلة والبحث عن الأشياء المعتادة الذي كنت استكشف فيها من قبل، مثل، كيف تبدو الخرائط ؟ |
Durchs Zuhören. ich fing an zuzuhören. Ich verbrachte tausende Stunden mit Zuhören, um Vertrauen aufzubauen. | TED | بالاستماع، لذا أنا بدأت بالاستماع في الحقيقة، آلاف الساعات من الاستماع فقط من أجل بناء الثقة |
So dachte ich also: Vielleicht hat sie ja etwas besonderes an sich. ich fing an, darüber nachzudenken. | TED | لذلك فكرت ، ربما هناك شيئا ما مفيد فى ذلك الشئ. لقد بدأت في التفكير حول هذا الموضوع. |
ich fing an, alles zu fotografieren, und ihn so das Leben zu lehren. Ich zeigte es ihm, Bild für Bild. | TED | لذا بدأت بالتقاط صوراً لكل شئ، وتعليمه ما هي الحياة، صورة تلو الأخرى أريها إياه. |
ich fing an zu schreiben, weil die Leute um mich herum keine Antworten auf meine Fragen hatten. | TED | ولذا بدأت بالكتابة، لأن الناس من حولي لم يكن لديهم إجابات لأسئلتي. |
ich fing an, mit Neurobiologen und kognitiven Psychologen zu reden, und was sie mir erzählten, war faszinierend. | TED | بدأت بالتحدث إلى علماء الأعصاب وعلماء النفس المعرفي، وكان ما قالوه لي مذهلًا. |
Und ich fing an, diese zu erstellen und sie in Google Maps zu setzen und es erlaubt euch rein zu zoomen und die einzelnen Flughäfen zu sehen, und die Muster, die hier entstehen. | TED | وبدأت في صنع هذه ، ثم وضعتها على خرائط جوجل وسمحت ان تقرب الصورة لترى المطارات كل على حدى والأنماط التي تحدث هناك. |
ich fing an, mich besser wegen des Älterwerdens zu fühlen, und ich dachte zwanghaft darüber nach, warum so wenig Leute diese Dinge wissen. | TED | لذا بدأت أشعر بشكل أفضل بكثير عند التفكير بالتقدم بالسن، وبدأت أتوجس بسبب أن القليل من الناس يعرفون هذه الأشياء. |
ich fing an mit der Berechnung der Billionen von Klicks die es über den Globus verteilt auf allen Computern gibt. | TED | وبدأت بإحصاء البلايين من النقرات الموجودة في كل العالم وفي كل الحاسبات. |
ich fing an im industriellen Bereich zu experimentieren mit dieser Zusammenstellung von Fähigkeiten. | TED | فبدأت أجرب في هذه الصناعة بطرق عدة و بهذا المزيج من الخبرات. |