ich fragte sie nach all den plastischen Operationen die sie hatte. | Open Subtitles | لقد سألتها عن العمليات الجراحية التقويمية التي اجرتها العمليات التقويمية |
ich fragte sie, wie sie das machte. War es die Kraft des Gebets? | TED | سألتها عن كيفية قيامها بذلك. هل كانت تلك قوة الدعاء؟ |
ich fragte sie danach. Sie sagte, sie sei gestochen worden. | Open Subtitles | لقد سألتها و اخبرتنى انها تعتقد انها جرحت |
Ich weiß es nicht, ich fragte sie das auch, denn ich möchte da nicht reingezogen werden. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , لقد طلبت منها نفس المبلغ لأني لا أريد أن أتدخل في هذا الأمر |
ich fragte sie letzte Woche, ob sie mich heiraten will. | Open Subtitles | لقد طلبت منها ان تتزوجني الاسبوع الماضي |
ich fragte sie, ob du dich an uns erinnerst, | Open Subtitles | وعندما سألتهم إن كنتِ تتذكرينا، أجابوني بـ لا. |
ich fragte sie. Sie kamen per Post. | Open Subtitles | سألتها عن ذلك قالت أنها تلقتها بواسطة البريد |
ich fragte sie wo Sie festgehalten wurde. Sie versucht zu antworten. | Open Subtitles | سألتها عن مكان إحتجازها إنها تحاول الإجابة |
ich fragte sie wo Sie festgehalten wurde. Sie versucht zu antworten. | Open Subtitles | سألتها عن مكان إحتجازها إنها تحاول الإجابة |
ich fragte sie alles, was ich weiß, und sie hatte eine Antwort auf alles. Dann wurde mir klar, dass ich nichts über dich weiß. | Open Subtitles | سألتها عن كل شيء، وكان لديها جواب لكل شيء. بعدها أدركت أني أجهل كل شيء عنك. |
ich fragte sie, was ihr Wunsch sei, und sie sagte: "Wissen Sie, vielleicht werde ich leben, vielleicht werde ich sterben, aber ich habe keinen Wunsch." | TED | سألتها عن أمنيتها، فقالت، "كما تعلم، ربما أعيش، و ربما أموت، و لكن ليس لدي أمنية." |
ich fragte sie nach dem Testament und der Vormunds-Scheiße. | Open Subtitles | سألتها عن الوصية وأمور الحضانة |
ich fragte sie, ob sie an einem romantischen Date interessiert wäre. | Open Subtitles | آه، لقد سألتها عما إذا كانت تريد الخروج في موعد رومانسي معي وقتًا ما، |
ich fragte sie etwas... | Open Subtitles | لقد سألتها سؤالا بسيطا - رفضت أن تجيب عليه |
ich fragte sie, warum Madame Giselle nicht wie üblich den Morgenflug nahm. | Open Subtitles | لقد سألتها لماذا لم تأخذ السيدة "جيزيل" بركوب رحلة الساعة التاسعة صباحاً كالمعتاد و لماذا لم تفعل ؟ |
ich fragte sie, vorsichtiger zu sein. | Open Subtitles | لقد طلبت منها ان تكون اكثر حذرا .... |
ich fragte sie, was sie davon halten, was sie angefangen haben. | TED | سألتهم ما هو شعورهم تجاه ما بدؤوه |
ich fragte sie, was sie darüber wissen und sie sagten es mir. | Open Subtitles | سألتهم عما يعرفوه عنه وأخبرونى |