"ich gab" - Translation from German to Arabic

    • لقد أعطيت
        
    • لقد تخليت
        
    • لقد أعطيتُ
        
    • لقد قدمت
        
    • لقد تركت
        
    • لقد أعطيتها
        
    • أنفقت
        
    • لقد منحت
        
    • لقد أعطيته
        
    • لقد اعطيت
        
    • وأعطيت
        
    • أعطيتُه
        
    • أعطيتهم
        
    • سلمت
        
    • سلمتها
        
    Ich gab den Befehl, aber nichts ist passiert. Zelenka? Open Subtitles لقد أعطيت الأوامر لكن لا شيء حدث زلينكا؟
    Ich gab Interpol eine Liste aller Schwarzmarkt Agenten. Open Subtitles لقد أعطيت البوليس الدولى كل أسماء تجار السوق السوداء
    Ich gab meinen Beruf für dich auf, und es scheint mir ungerecht, dass du Hof und Haus besitzt, und ich von nichts leben muss. Open Subtitles لقد تخليت عن مهنتي من أجلك ويبدو بأنه قاسي بعض الشيء بأن يكون لديك مزرعة ومنزل بينما أنا لايوجد لدي أي شيء
    Ich gab Sarah einen Latnok Ring mit einem roten Stein. Open Subtitles لقد أعطيتُ سارة خاتم لاتنوك ذات حجر أحمر
    Ich gab ihm dieselbe Tasse Kaffee zweimal. TED لقد قدمت له نفس الكوب من القهوة في المرتين معًا.
    Ich gab den Job bei Big Lots auf und überlegte, Alkoholikerin zu werden. Open Subtitles عن اللحظة اللتى قررتى فيها ان تغيرى مسار حياتك ؟ لقد تركت مهنتى فى المتجر وبدات افكر فى ان اكون سكيرة
    Ich gab ihr Medizin und brachte sie ins Bett. Ich bin auch eingeschlafen. Open Subtitles لقد أعطيتها بعض الدواء ووضعتها في السرير
    Wenn sie mich überwachen, werde ich sie überwachen. Ich gab ein paar Dollar aus. Wen kümmert's? Open Subtitles إذا كانوا سيراقبونني فسأراقبهم أنفقت مبالغ كبيرة ,من يهتم؟
    Ich gab das Geld so 'nem Typen. Er ist derjenige, der uns abgezockt hat. Open Subtitles لقد أعطيت المال لهذا الرجل و هو الذي قام بسرقتنا.
    Ich gab Blue letzte Weihnacht dieses T-Shirt. Open Subtitles تقريبًا كل صباح لقد أعطيت أزرق هذا القميص في الكريسماس الماضي
    Ich gab dem Typen 20, und trotzdem sitze ich hier. Open Subtitles لقد أعطيت الرجل 20 دولار، وانتهى بي المطاف في الخلف هنا.
    - Nein, Ich gab meine Laster auf. Open Subtitles لا، فكما ترين لقد تخليت عن عاداتي السيئة
    Ich gab eine Manager-Position in einer schwierigen Wirtschaftslage auf. Open Subtitles لقد تخليت عن منصب الإدارة في قسم الاقتصاد
    "Ich gab mein Wort und meine Söhne für ein Abkommen vor Gottes Angesicht." Open Subtitles لقد أعطيتُ كلمتي وأولادي لهذه المعاهدة والتّي أجريناها تحت مراقبة الله
    Ich gab Euch Informationen, um den Kongress Bankrott zu machen. Open Subtitles لقد قدمت لكم المعلومات الاستخباراتية المتعلقة بانخفاض قيمة العملة الذي استخدمته لإفلاس الكونغرس
    Ich gab meine Forschungen für dich auf, schob täglich Doppelschichten, um dein Jurastudium zu bezahlen. Open Subtitles لقد تركت العمل الميداني لأجلك، لقد ضاعفت نوبتي كل يوم لدفعمصاريفكليةالحقوق،أنا..
    - Ich gab ihr die Pillen. Open Subtitles لم أفعل شيئا لقد أعطيتها الحبوب التى قمت بإعطائها لى
    Ich gab gerade erst alles für den Mistkerl her. Open Subtitles قبل بضع ساعات أنفقت كلّ ما أملك لإنقاذ ذلك الحقير
    Ich gab mich dir hin. Behalte mich jetzt. Open Subtitles لقد منحت نفسي إليك و عليك أن تحافظ علي
    Ich gab ihm Immunität gegen eure Kräfte im Tausch für euer Leben. Open Subtitles لقد أعطيته حصانةً ضد قدراتكم بمقابل أن يُبقيكم على قيد الحياة
    Ich gab Star Labs Dr. Platts Bericht. Open Subtitles لذا, لقد اعطيت لمعامل ستار تقرير دكتور بلات.
    Ich verschickte ein paar Facebook-Nachrichten, einige Twitter-Nachrichten, und Ich gab Leuten die Möglichkeit, die Namensrechte an meinem TEDTalk 2011 zu erstehen. TED بعثت بعض الرسائل من الفيس بوك ورسائل من تويتر وأعطيت الناس الفرصة لشراء حقوق الإسم لمحادثتي في تيد ٢٠١١
    Ich gab ihm noch eine Chance, aber Tim muss gehen. Open Subtitles أعطيتُه فرصةَ أخرى، لكن تيم يَجِبُ أَنْ يَذْهبُ.
    Ich gab ihnen einen Briefkopf und sagte: "Schreiben Sie Ihre eigene Rechnung." Open Subtitles عادة ما أعطيتهم أحدى الأوراق الرسمية قائلا حرروا الفاتورة التى تريدونها
    Ich gab der Frau des Chefs Trinkgeld und küsste dem Dienstmädchen die Hand. Open Subtitles ذات ليلة سلمت على ثلاثة رجال مختلفين كنت مدان لهم بمبالغ مالية
    Ich gab Ihnen aber zehn. Open Subtitles لقد كانوا 10 عندما سلمتها اليك كما تعرف,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more