Und diese offenen Herzen spiegeln genau das wider, was ich in dieser Organisation hier erlebt habe, seitdem ich gestern ankam. | TED | و تلك القلوب المفتوحة هي تماماً ما جربته في هذه المنظمة لهذا التجمع منذ أتيت هنا بالأمس. |
Diesen Text habe ich gestern mit einem Deep-Learning-Algorithmus erzeugt. | TED | هنا بعض النصوص التي أنتجتها بالأمس مستخدماً خوارزمة التعلم العميق |
Wir brauchen die Gurke, die ich gestern aus dem Garten brachte. | Open Subtitles | نحن سنحتاج تلك الخيارة التي قطفتها من حديقتك بالأمس |
Vincent, ich meinte ernst, was ich gestern Abend sagte. | Open Subtitles | فينسينت) عنيت ما قلته الليلة الماضية) |
Aber ich denke, was ich gestern sah, war sehr interessant, weil ich hier unsere Leute sehe. | TED | لكن أظن أن ما شاهدته الأمس كان جد مهم لأني شاهدت هناك شعبنا. |
Ich weiß, mein Schatz. Aber der Gips von meinem Finger kam ab, darum war ich gestern beim Arzt. | Open Subtitles | أعلم يا عزيزي، ولكن اصبعي آلمني لذلك ذهبت للطبيب بالأمس |
Als wäre ich gestern hier gewesen. | Open Subtitles | أعنى إن الأمر يبدوا كأننى كنت هنا بالأمس. |
Ich bin frei. Du bist fast dort, wo ich gestern war. Bist keinen Schritt weiter. | Open Subtitles | أنا رجل حر انت قريب من المكان الذي كنت فيه بالأمس انت لم تعمل شيئاً |
Das sagte ich gestern über Brot. Ich habe Pfannkuchen bestellt. | Open Subtitles | قلت ذلك بالأمس عن الخبز، وطلبت الفطائر المحلاة |
Das habe ich, gestern. | Open Subtitles | كنت لأذهب معكِ إذا كنتِ طلبتِ منى لقد فعلت ، لقد سألتكِ بالأمس |
Ich habe darüber nachgedacht. Ich weiß nicht, warum ich... gestern Nacht gegangen bin. Ich wünschte, ich wäre geblieben. | Open Subtitles | كنت أحاول فهم لا أدري لماذا رحلت بالأمس أتمنى أنني لم أفعل |
Jammer zum Beispiel. Der Deckhelfer? Dem bin ich gestern übern Weg gelaufen. | Open Subtitles | .فى طابق الحظيرة لقد رأيته بالأمس مساءاً |
Und zum Mittag, dachte ich mir, wir bleiben zu Hause und essen die Reste der Suppe die ich gestern gemacht habe. | Open Subtitles | أما بالنسبة للعشاء فيمكننا البقاء هنا، وتناول بقية الحساء الذي أعددته بالأمس لن أفعل أياً من ذلك |
Natürlich, habe ich gestern Stunden in dem Zugwagon gearbeitet, also bin ich nicht sehr besorgt, daß man Beweise findet. | Open Subtitles | بالطبع، أمضيتُ ساعات بالعمل بتلك المقطورة بالأمس لذا لستُ قلقاً بشأن دليل التعقب |
Bestimmt wegen dem Brief, den ich gestern fand. | Open Subtitles | أنا واثقة أنّ ذلك بسبب الخطاب الذي وجدته بالأمس |
Als ich gestern zurückkam, war ihr Zimmer ein Chaos. | Open Subtitles | بالأمس عدت من سفري، كانت الغرفة مقلوبة رأساً على عقب. |
2 Mal dachte ich gestern, ich hätte Cheri auf der Straße gesehen. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انى رأيت شيرى فى الشارع مرتين بالأمس |
- Was ich gestern über Letha erzählte... | Open Subtitles | ما قلته الليلة الماضية عن (ليثا)... |
Darum ging ich gestern ins Gefängnis und verlangte ihre Handtasche. | Open Subtitles | لذا بعد ظهيرة الأمس ، ذهبت للسجن لرؤية حقيبة يدكِ |
Es ist, als ob ich gestern Nacht auch Fertignudeln gehabt hätte. | Open Subtitles | . يبدو وكأنها مثل وجبة الأمس كوبٌ من الرامن |