ich ging zurück in die Bar, aber du warst verschwunden und der Danny-Zuko | Open Subtitles | عدت إلى شريط ولكن لم يكن هناك أي علامة على أنك و |
Und wissen Sie, ich ging zurück in die Schule, beendete mein Studium und sagte meinen Eltern, dass ich ein Banjospieler werden wolle. | TED | ومن ثم - كما تعلمون - عدت إلى الجامعة وأكملت تعليمي وأخبرت والدي أنني أريد أن أغدو عازف بانجو |
ich ging zurück in mein Bett und betete und im Geheimen dankte ich Gott, dass diese Rakete nicht im Haus meiner Familie gelandet war, dass sie in dieser Nacht nicht meine Familie getötet hatte. | TED | عدت إلى فراشي وأخذت في الدعاء ، حمدت الله في داخلي أن هذا الصاروخ لم يُصب منزل أسرتى ، وأنه لم يتسبب في مقتل أحد أفراد عائلتي تلك الليلة . |
ich ging zurück in mein Büro und schrieb diesen Artikel -- den ich nie richtig veröffentlicht habe: "Acting Lessons for Artificial Intelligence". (Schauspielunterricht für Künstliche Intelligenz) | TED | رجعت الى مكتبي كتبت هذه الورقة -- و التي لم انشرها نهائيا و المسماة "دروس التمثيل و الذكاء الصناعي " |
DG: Nun, gehen Sie nach Israel. Wissen Sie, gehen Sie nach Israel. Ein Einkaufszentrum wird in Luft gesprengt und jeder ist unglücklich darüber, und anderthalb Stunden später zumindest als ich da war, und ich war zum Zeitpunkt des Angriffs nur 150 Schritte vom Einkaufszentrum entfernt, -- ich ging zurück in mein Hotel und die geplante Hochzeit ging immer noch weiter. | TED | دان: حسناً، أذهب الى إسرائيل. تعرف، أذهب الى إسرائيل. وينفجر متجر، وعندها يغضب الجميع لذلك، وبعد ساعة ونصف لاحقاً -- على الأقل حينما كنت هناك، كنت على بعد 150 قدماً من متجر عندما أنفجر -- رجعت الى فندقي وكان حفل العرس المخطط له ما يزال قائماً. |