"ich hab dich gewarnt" - Translation from German to Arabic

    • لقد حذرتك
        
    • اخبرتك الا
        
    • ألم أحذرك
        
    Ich hab dich gewarnt, Skank. Warum mussten wir denn so furchtbar schnell fahren? Und dann das mit dem Gewehr! Open Subtitles لقد حذرتك ياسكانك, ألم أقل لك أن سرعتنـا زائدة ولن نستخدم البندقية ؟
    Ich hab dich gewarnt, dass die Presse so reagiert. Open Subtitles لقد حذرتك بأن الصحافة ستدورها بهذه الطريقة
    Ich hab dich gewarnt! Bei mir, da wird nicht gedealt! Open Subtitles لقد حذرتك من بيع هذه القذارة فى حانتى
    Ich hab dich gewarnt wegen des Teleskops. Open Subtitles لقد حذرتك من قبل بعدم أستخدام التليسكوب
    Ich hab dich gewarnt, aber du bist trotzdem hingegangen. Open Subtitles - اجل- لقد اخبرتك الا تفعل, لكنك ذهبت- ماذا انت تكون؟
    Siehst du? Ich hab dich gewarnt, dir nicht neue Hoffnung zu machen. Open Subtitles ألم أحذرك من رفع آمالك؟
    Ich hab dich gewarnt, du blöder Wichser. Ich hab dich gewarnt. Open Subtitles لقد حذرتك أيها اللعين، ألم أفعل؟
    Ich hab dich gewarnt. Open Subtitles لقد حذرتك من التفكير
    - Ich hab dich gewarnt. Komm. - Ich bin gewarnt worden. Open Subtitles لقد حذرتك يا راي هيا يا رجل
    Ich hab dich gewarnt, nicht zu spät zu sein. Open Subtitles لقد حذرتك بأن لا تتأخري
    Ich hab dich gewarnt! Open Subtitles - لقد حذرتك بشأن هذا يا صاح.
    Ich hab dich gewarnt, ich gebe nicht nach! Open Subtitles "لقد حذرتك أنني لن أستسلم!"
    Jeden Tag. Ich hab dich gewarnt. Open Subtitles كل يوم لقد حذرتك!
    Ich hab dich gewarnt. Open Subtitles لقد حذرتك
    Ich hab dich gewarnt. Open Subtitles لقد حذرتك.
    Ich hab dich gewarnt. Open Subtitles لقد حذرتك
    Ich hab dich gewarnt. Open Subtitles لقد حذرتك!
    Ich hab dich gewarnt. Open Subtitles لقد حذرتك!
    Ich hab dich gewarnt, so früh zu trinken. Open Subtitles اخبرتك الا تشرب الخمر فى الصباح
    - Ich hab dich gewarnt oder nicht? Open Subtitles بربك - ألم أحذرك ؟ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more