"ich hab genug" - Translation from German to Arabic

    • لقد اكتفيت
        
    • لقد سئمت
        
    • لقد سأمت
        
    • أنا تعبت
        
    • إكتفيت
        
    • مللت
        
    • لقد تعبت
        
    • انا تخطيت
        
    • أريد سماع أيا
        
    • لدي ما يكفي من
        
    Ich hab genug von deinen Launen. Ich gehe nach Kalifornien. Und damit Schluss. Open Subtitles لقد اكتفيت من مزاجيتك علينا أن نكون في كاليفورنيا
    Runter mit dir. Na los! Ich hab genug von euch blöden Monstern! Open Subtitles هيّا، أنزل، لقد اكتفيت من ألاعيبك السخيفة
    Hört endlich auf mit der Scheiße, Ich hab genug davon. Open Subtitles كفاكم ذلك الهراء ، لقد سئمت منه والآن اجلسا كلاكما
    Ich hab genug von dieser Siedlung. Ich will raus hier. Es wird immer schlimmer. Open Subtitles لقد سئمت من هذا المكان أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا
    Ich hab genug von euch. Open Subtitles لقد سأمت منكم أنتم الأربعة
    Ich hab genug von der Rennerei! Setzen Sie endlich meinen Sohn auf die Warteliste! Open Subtitles أنا تعبت من المراوغة أحتاج اسم إبني على تلك القائمة
    Können wir den draußen trinken, Ich hab genug von so dunklen Räumen. Open Subtitles هل يمكنك ان تحضرها للخارج؟ لقد إكتفيت من الغرف المظلمة المغلقة
    Ich hab genug davon, ständig auf mein Gewicht zu achten. Open Subtitles مللت من القلق على الوزن طوال الوقت كان هذا كل ما أفكر به الوزن ، الوزن
    Ich hab genug von solchen Spinner-Typen, von der Straße, die mich anmachen. Open Subtitles لقد تعبت من غرباء الاطوار تأتون من الطريق ثم تستمرون في استفزازي
    Ich hab genug von Männern. Open Subtitles انا تخطيت الرجال تماماً
    - Ich hab genug von deinen Ideen. Open Subtitles لا أريد سماع أيا من أفكارك
    Es reicht. Ich weiß nicht, was der nahm. - Ich hab genug von dem Arsch. Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا النذل اللعين، لا أعلم ما هو قادر على فعله لكنني اكتفيت منه
    Ich hab genug davon. Ich fahre hin. Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا سأذهب الى هناك
    Ich hab genug von "Platz" und "Sitz" und "Mach Rolle" und "Spiel tot". Open Subtitles لقد اكتفيت من قول "اجلس, وتمدد", واستدر, مثل دور الميت.
    Ich will eure blöden Medikamente nicht, Ich hab genug davon. Open Subtitles لا أريد دوائك اللعين لقد سئمت من الأدوية
    Ich hab genug von nachtragenden Fischen die meinen, dass man ihnen was schuldet aber einem nichts zutrauen. Open Subtitles لقد سئمت من الغضب .. السمك والتى تظن تمتلكهم
    Ich hab genug. Open Subtitles لقد سئمت من هرائك لماذا لا تفعل شيئاً حول ذلك
    Ich hab genug davon, weißt du? Open Subtitles لقد سأمت من هذا
    - Ich hab genug von deinen Anweisungen. Open Subtitles أجل، لقد سأمت من أوامرك هذه
    Ich hab genug von all eurem Scheiß, okay? Open Subtitles أنا تعبت من كل القرف الخاص بك، حسنا؟
    Danke, Ich hab genug getrunken. Open Subtitles إكتفيت, أشكرك (ميك) يجب ان أعود إلى المنزل
    Ich hab genug von England. Open Subtitles مللت من انجلترا.
    - Ich hab genug von deinen Beleidigungen. - (Eddie) Dann steig doch aus. Open Subtitles أتعلم , لقد تعبت من أهانتك إذن لماذا لا ترحل ؟
    Ich hab genug. Open Subtitles انا تخطيت هذا
    - Vergiss es! - Ich hab genug von deinen Ideen. Open Subtitles لا أريد سماع أيا من أفكارك
    - Ich hab genug um die Ohren. Open Subtitles كأني أحتاج لذلك وليس لدي ما يكفي من المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more