"ich habe das recht" - Translation from German to Arabic

    • لدي الحق
        
    • لديّ الحق
        
    • لي الحق
        
    • لدى الحق
        
    Ich habe das Recht, hier zu sein, wie jeder andere auch. Open Subtitles تعلمين، أنه لدي الحق بالتواجد هنا بقدر أي شخص آخر
    Ich denke, Ich habe das Recht zu erfahren, was in der Stadt passiert. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق في معرفة ما الجحيم يجري في بلدتي الخاصة.
    Ich habe das Recht, mich selbst zu verteidigen. Open Subtitles سيدي القاضي , انا لدي الحق في الدفاع عن نفسي , لقد قرأت القانون
    Ich habe das Recht, von dir wegzugehen, House. Open Subtitles والفص القفوي سليم لديّ الحق في أن أتركك، هاوس
    Ich habe das Recht, draußen zu sein, Officer. Open Subtitles لي الحق الكامل بالبقاء في الخارج أيها الضابط
    Ich bin Amerikanerin und Ich habe das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles أنا مواطنة أمريكية لدي الحق فى أحضار محامي
    Ich habe das Recht etwas von dem Land zu sehen, für das ich meine Hand verloren habe, oder nicht? Open Subtitles لدي الحق بأن أرى بعض الشيء في الدولة التي خسرت من أجلها يدي، اليس كذلك؟
    Ich habe das Recht, einzutreten und... den Typen überall zu jagen. Open Subtitles أتعرفين أن لدي الحق قانونياً، أن أبحث عن ذلك الرجل أينما شئت.
    Ich habe das Recht, meine Mahlzeiten selbst zuzubereiten, sagten Sie. Open Subtitles لدي الحق بأن أقوم بتحضير طعامي كما سبق و أن قلت أنت
    Ich habe das Recht auf eine Meinung. Open Subtitles لكن لدي الحق بإبداء رأيي الخاص أليس كذلك؟
    Ich habe das Recht, sauer zu sein. Open Subtitles أظن أن لدي الحق لأصب غضبي عليكِ
    Ich habe das Recht, die Regeln jederzeit zu ändern, zu ergänzen, zu korrigieren, ohne schriftliche Vorwarnung. Open Subtitles لدي الحق في التغيير والقرص والإضافة ... إلى قائمة القواعد في أي وقت كان بدون أي ملاحظة مكتوبة, هل أنا واضحة؟
    Ich habe das Recht, es zu erfahren. Open Subtitles لا تعتقدين أن لدي الحق بأن أعرف ؟
    Nein, Ich habe das Recht, ihn zu jagen und ihn zu erschießen. Open Subtitles أنا لدي الحق لأن ألاحقه، وأقتله
    Schauen Sie, ich weiß, Sie denken noch, dass ich ein Kind bin und ich kann Ihnen nicht helfen,... falls Sie darin feststecken, aber Fakt ist, Ich habe das Recht auf meinen Besitz. Open Subtitles انظر ,اعتقد انك مازلت تعتقد بانني مازلت طفلة ,ولكني لست كذلك اذا كان هذا ماتعتقده .ولكن الحقيقة انني لدي الحق في ما املكه
    Ich habe das Recht, mich selbst zu schützen. Open Subtitles هل فتشت منزلي؟ لدي الحق في حماية نفسي.
    Ja, ich glaube, Ich habe das Recht, meinem Ankläger ins Gesicht zu sehen. Open Subtitles نعم ، أعتقد أن لديّ الحق في أن أواجه من وجه إليّ الاتهام مباشرةً
    Nein, nicht einen Augenblick. Ich habe das Recht zu erfahren, warum Sie mich angehalten haben. Open Subtitles كلا، لا لحظةٍ واحدة، لديّ الحق في معرفة لما قمت بإيقافي
    Ich denke, Ich habe das Recht dazu, meine eigenen Entscheidungen zu treffen, nicht Anweisungen von zwei Menschen anzunehmen, die ihren Arsch nicht von einer Handtasche unterscheiden können, wenn sie nur einen Schnupfen haben. Open Subtitles أعتقد أنّي لديّ الحق لأتخذ قراراتي الخاصة بنفسي وليس أن أتلقى التّوجيهات من شخصين لا يعرفون مؤخّرتهم من محفظتهم
    Ich habe das Recht... zu erfahren, wo meine Tochter schläft. Open Subtitles لي الحق بمعرفة أين تنام أبنتي.
    Ich habe das Recht, mich ungestört mit meinem Klienten zu besprechen, ohne dass uns irgendjemand belauscht oder zusieht. Open Subtitles لدى الحق لمناقشةوكيلىخصوصياً, بدون وجود أي شخص يسترقى السمع أو حاضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more