"ich habe ihnen gesagt" - Translation from German to Arabic

    • لقد أخبرتك
        
    • لقد أخبرتهم
        
    • قلت لهم
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • أخبرتهما
        
    • أخبرتُكِ
        
    • لقد أخبرتكم
        
    • لقد أخبرته
        
    • لقد اخبرتك
        
    • لقد اخبرتهم
        
    • أخبرتهنّ
        
    • أخبرتُهم
        
    Mr. Hooper, Ich habe Ihnen gesagt, es war das erste Mal, dass ich davon gehört habe. Open Subtitles سيد هوبير لقد أخبرتك بأنها المرة الأولى التي أسمع به
    Nein, Ich habe Ihnen gesagt, dass ein Krieg kommt und dass Sie eine Kriegskasse brauchen. Open Subtitles كلّا , لقد أخبرتك بأن هنالكَ حربٌ قادمة .وبأنكَ قد تحتاج صندوق الحرب
    Ich habe Ihnen gesagt, uns auf dem Laufenden zu halten. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن يتصلوا بنا فى حالة وجدوها
    Ich habe Ihnen gesagt, was sie sagen sollen. Open Subtitles أنا مَن أخبرهم بقول ذلك لقد أخبرتهم بما عليهم طلبه
    Ich habe Ihnen gesagt, dass diese Art Körperverletzung nicht zu Ihnen passt und ihnen geraten, sie sollen woanders suchen. Open Subtitles قلت لهم هذا النوع من الاعتداء ليس من شيمك واقترحت ان يبحثوا عن احد اخر
    Ich habe Ihnen gesagt, das Team erst auf mein Signal hineinzuschicken. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بألّا ترسلي الفريق حتى اشارتي.
    Ich habe Ihnen gesagt, wie sehr ich dich liebe. Open Subtitles أخبرتهما كم أحبك
    Ich habe Ihnen gesagt, ich will jedes noch so kleine Detail. Open Subtitles أخبرتُكِ لا تفاصيل صغيرة تُترك.
    Ich habe Ihnen gesagt, ich kenne ihn nicht. Open Subtitles أنظري. لقد أخبرتكم. أنا لا أعرفه.
    Ich habe Ihnen gesagt, wo du sein würdest... in dem Wagen und sie haben mir gesagt, wann ich aussteigen soll. Open Subtitles لقد أخبرته متي سيتكون في سيارتك وأخبرني بمتي يجب عليّ الخروج منها
    Sie hören mir jetzt zu,... Ich habe Ihnen gesagt, was passieren würde,... falls Sie mich anlügen würden, falls Sie je versuchen sollten, mich auszutricksen. Open Subtitles هل تستمع إلى لقد اخبرتك بما قد يحدث إذا كذبت على, إذا حاولت أن تتلاعب بى
    Ich habe Ihnen gesagt, Raul wird das Geschäft platzen lassen, und Sie haben ihn zum Schweigen gebracht, oder? Open Subtitles لقد أخبرتك بأن راول كان سيفسد القضية وانت قمت بإخراسه.. الم فعل هذا؟
    Ich habe Ihnen gesagt, dass ich Ihre Ehe nicht aufs Spiel setzen werde, um meine Frau zu retten. Open Subtitles انظر، لقد أخبرتك قبلًا أنني لن أخاطر بزواجك لإنقاذ عائلتي
    Ich habe Ihnen gesagt, als wir ihn dazugeholt haben, dass er der beste Verhandler der Stadt ist. Open Subtitles لقد أخبرتك عندما إشتركنا معه, هو أفضل مُفاوض في المدينة.
    Ich habe Ihnen gesagt, dass ich einer von ihnen sein will. Open Subtitles لقد أخبرتهم أننى أود أن أكون واحدا ًمنهم
    Ich habe Ihnen gesagt, dass wir alle sterben würden, wenn wir nicht in den Süden gehen. Open Subtitles لقد أخبرتهم أننا سنموتُ جميعًا إن لم نتجه جنوبًا.
    Ich habe Ihnen gesagt, dass es eine Mission der Agency ist, aber das wollten sie nicht hören. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأن ذلك كان مهمة للوكالة .ولكنهم لن يصغوا
    Ich habe Ihnen gesagt, dass ich keine Eltern respektieren könnte, die nicht an ihr Kind glauben, die ihnen sagen, dass ihr Traum es nicht der Mühe wert ist. Open Subtitles قلت لهم أنه لا يمكنني احترام والدان لا يؤمنان بأبنهما الذين أخبروهم أن حلمهم ليس مجدياً
    Und Ich habe Ihnen gesagt, sie können hier abhängen. Also... Open Subtitles عندما تشرق الشمس ,قلت لهم ان يناموا في غرفتي
    Ich habe Ihnen gesagt, der ist für Meeresfrüchte, nicht für Obst. Open Subtitles قلت لهم أنه إسم مناسب للأكلات البحرية، وليس الفاكهة.
    Ich habe Ihnen gesagt, ich muss wissen wo Duncan ist, und ob er irgendetwas ungewöhnliches macht. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أننا نحتاج أن نعلم أين كان (دنكن) إن قام بأي شيء غير مألوف
    Ich habe Ihnen gesagt, dass er hier ist. Open Subtitles -لم نعلم . أنا أخبرتهما أنـّه كان هنا.
    Ich habe Ihnen gesagt, wir haben kaum... Open Subtitles أن تعالجيه .... لقد أخبرتُكِ أنّنا بالكاد
    Ich habe Ihnen gesagt, es war keine Halluzination. Open Subtitles لقد أخبرتكم تلك لم تكن هلوسة
    - Ich habe Ihnen gesagt, ich hätte Sie exekutiert. Ich habe ihnen vorgeschlagen, sich ein Hotel zu nehmen, während ich Darryl Crowe aufspüre. Open Subtitles لقد أخبرته أني أعدمتك، وأقترحت أن يبيتوا بفندق.
    Ich habe Ihnen gesagt, dass ein solcher Vertrag nicht existiert. Open Subtitles لقد اخبرتك ان هذه المعاهدة لم تتم
    Ich habe Ihnen gesagt, dass du später wegen dem Begräbnis und so anrufen wirst... Open Subtitles لقد اخبرتهم بانك ستتصلي في وقت لاحق عندما تنتهي ترتيبات الجنازة وكل شيء
    Ich habe Ihnen gesagt, dass es dir besser geht, aber sie glaubten mir nicht. Open Subtitles .. لقد أخبرتهنّ بمدى تحسّنكِ ولكنهنّ لم يصدقن كلامي
    Ich habe Ihnen gesagt, Sie würden zuerst frühstücken. Open Subtitles أخبرتُهم بأن عليك أن تتناولَ أفطارُكَ أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more