"ich habe mich immer gefragt" - Translation from German to Arabic

    • لطالما تساءلت
        
    • لطالما تسائلت
        
    • تسائلت دائما
        
    Ich habe mich immer gefragt, warum ich den Schmerz andrer so tief fühlte, warum ich jemandem in dem Niemand erkannte. TED لطالما تساءلت ما الذي يجعلني أشعر بآلام الأخرين عميقا هكذا، لمَ أستطيع ايجاد أحد ما من اللا أحد.
    Ich habe mich immer gefragt, ob wir von ihnen etwas lernen könnten. Open Subtitles لطالما تساءلت إن لم يكن هناك ما نتعلمه منهم
    Ich habe mich immer gefragt, wie manipuliert man ein Rennen? Open Subtitles لطالما تساءلت.. كيف تقوم بتنظيم السباقات ؟
    Wissen Sie, Ich habe mich immer gefragt warum schwarze Frauen diese wunderschönen Hüte zur Kirche tragen. Open Subtitles أتعلمين, لطالما تسائلت لماذا السود يلبسون القبعات الجميلة هذه للكنيسة
    Ich habe mich immer gefragt, was aus dir geworden ist. Wie du aussiehst. Open Subtitles لطالما تسائلت كيف ستصبح و كيف سيكون شكلك عندما تكبر
    Weißt du, Ich habe mich immer gefragt, wie es ist, von dir geliebt zu werden. Open Subtitles أتعلم، لطالما تسائلت كيف سأشعر حين ألقى الحبّ منك.
    Ich habe mich immer gefragt, was dich dazu bringen könnte, üben zu wollen. Open Subtitles اذن هذه هى حجتك تسائلت دائما عن ماذا يمكن ان يحثك على التمرين
    Ich habe mich immer gefragt, warum niemand die Blitzer in der Stadt dafür nutzte, um die Schallgeschwindigkeiten in deren Nähe zu registrieren. Open Subtitles لطالما تساءلت لماذا لم يستخدم أحد آلات مراقبة السرعة في المدينة لتسجيل السرعات المقاربة لسرعة الصوت
    Ich habe mich immer gefragt, wie meine Eltern waren, und was sie von mir gehalten hätten. Open Subtitles لطالما تساءلت كيف كانت شيمة والديّ وكيف كانا سيرتأيانني.
    Ich habe mich immer gefragt, wie... wie es sich für einen von uns anfühlt. Open Subtitles لطالما تساءلت... كيف سيؤثر هذا على واحد منا
    Ich habe mich immer gefragt, wer so was tut. Open Subtitles لطالما تساءلت عن الذي قام بذلك.
    Ich habe mich immer gefragt, wie der Trick funktioniert. Open Subtitles لطالما تساءلت كيف تتم تلك الخدعة
    Ich habe mich immer gefragt, wie mütterliches Mitgefühl wohl sein mag. Open Subtitles -أليس كذلك؟ لطالما تساءلت كيف بدى حنان الأم.
    Ich habe mich immer gefragt, wofür das ist. Also gut... Open Subtitles لطالما تساءلت عن هذه سابقا، الآن...
    Ich habe mich immer gefragt, was aus dem Kind geworden ist. Open Subtitles لطالما تسائلت عما حدث لهذا الطفل
    Ich habe mich immer gefragt, wie sich das anfühlt. Open Subtitles لطالما تسائلت عن كيفية الشعور بذلك
    Ich habe mich immer gefragt wie es sein würde ihm gegenüberzusitzen und ihn Angesicht-zu-Angesicht zu analysieren. Open Subtitles {\pos(190,190)}لطالما تسائلت كيف سيكون لقاؤنا عندما أجلس معه وجهًا لوجه وأحلل شخصيته؟
    Ich habe mich immer gefragt, wie es sei, einen Penis zu haben. Open Subtitles تسائلت دائما كيف سيكون الشعور بإمتلاك قضيب. - الآن أنا سأعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more