Yeah, uhm, Ich habe mich nur gefragt, ob ich mich um sie kümmern soll? | Open Subtitles | نعم، أنا كنت أتسائل هل تعتقد بأنّه يمكن أن أحملها؟ |
Ich habe mich nur gefragt, ob Sheldon noch im Restaurant ist? | Open Subtitles | أهلا بيني؟ كنت أتسائل إن كان شيلدن لا يزال في المطعم؟ |
Nein, Ich habe mich nur gefragt, ob Sie lhren Schwestern nahe stehen. | Open Subtitles | لا، كنت أتساءل كم أنتِ وأخواتكِ قريبات من بعضكم |
Ich habe mich nur gefragt, ob du schon jemandem von Clearasil erzählt hast. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن ما كنت قد أخبرت أي شخص عن "كليرسيل" بعد |
Ich habe mich nur gefragt, ob du noch ein weiteres Training reinquetschen möchtest. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كنت تريد أن تضعنا تجريب آخر. |
Ich habe mich nur gefragt, ob man dort Häuser mieten kann. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل فحسب عمّا إذا كان هناك منازل للإيجار |
Hör mal, Ich habe mich nur gefragt, ob deine Anwesenheit hier nur das Unausweichliche hinauszögert. | Open Subtitles | استمعي إلىّ ، كُنت أتسائل فقط عما إذا كان وجودك هُنا مُجرد تأجيل لأمر لا مفر منه |
Ich habe mich nur gefragt, ob ich mit dir reden könnte. Es geht um Leonard. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان بإمكاني التحدث معك، عن ليونارد |
Ich habe mich nur gefragt, ob wir unter vier Augen reden könnten? | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل ان كان بإمكاننا التحدث على انفراد |
Ich habe mich nur gefragt, ob Sie vielleicht bereit wären, einige Abende länger oder vielleicht sogar übers Wochenende zu arbeiten? | Open Subtitles | كنت أتسائل لوكانتهناكأيفرصة .. لتكوني مستعدة لتعملي متأخراً لبضعة أيام أو حتى في أجازات نهاية الأسبوع. |
Ich habe mich nur gefragt, ob Sie offen dafür wären, dass ein weiterer forensischer Anthropologe den Fall konsultiert. | Open Subtitles | أنا فقط كنت أتسائل عما اذا كنت منفتح لوجود أنثروبولوجي شرعي أخر ينظر إلى القضية |
Ich habe mich nur gefragt, was du jetzt so über ihn denkst. | Open Subtitles | أتسائل فحسب كنت أتسائل عن شعوركِ تجاهه |
Tut mir leid, Ich habe mich nur gefragt, ob du... - Felicia. - die Mädchen heute von der Schule abholst. | Open Subtitles | آسفة، كنت أتسائل إذا كنت ستجلب الأطفال |
Ich habe mich nur gefragt, ob Sie hier irgendwelchen Ärger hatten? | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل فقط إذا كنت تعانين من أي إزعاج هنا ؟ |
Nein, Ich habe mich nur gefragt was sie von der Krankenhausleitung gehört haben. | Open Subtitles | كلا، كنت أتساءل فقط ماذا كان جواب مجلس المستشفى الاستشاري. |
Ich habe mich nur gefragt, ob vielleicht gleich eine Frau auftaucht. | Open Subtitles | فقط كنت أتساءل إن كانت أي زوجة ستخرج من مكان ما |
Ich habe mich nur gefragt, welche Art Pistole ich diesen Abend tragen werde. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط ما هو نوع السلاح الناري الذى يجب ان احملة هذا المساء |
Ich habe mich nur gefragt, wie es dir geht. | Open Subtitles | انا بخير. أنا أتساءل فقط كيف كانت. |
Ich habe mich nur gefragt, ob du versuchst, diese 84 Kilo wiederzubekommen. | Open Subtitles | أنا أتساءل إن حاولتِ إسترجاع 185 باوند |
Okay. Ich habe mich nur gefragt, wie viele Male du meinen Freund gefickt hast. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد كنتُ أتساءل كم من المرّات قمتِ بمعاشرة خليلي. |
Ich habe mich nur gefragt, ob... Ob es überhaupt möglich wäre, dass ich für eine Sekunde Ihr Telefon benutzen könnte, um unten in der Lobby anzurufen? | Open Subtitles | كنتُ أتساءل فقط إن كان بإمكاني استخدام هاتفك للاتّصال بالبهو؟ |
Ich habe mich nur gefragt, warum du diesen Wesley Cabot so magst. | Open Subtitles | ، كُنت أتسائل فقط لماذا تُحب (ويسلي كابوت) بذلك القدر ؟ |