Ich habe sogar diese ekligen Fußnägel Stückchen aufgesammelt. | Open Subtitles | حتى أني إلتقطت قصاصات الآظافر المقرفة تلك . 413 00: 17: |
Vertrau mir, das habe ich versucht. Ich habe sogar eine Liste mit Pros und Contras gemacht. Dan ... gute Schulter, um sich auszuweinen. | Open Subtitles | .ثقي بي، لقد حاولت حتى أني وضعت قائمة بالإيجابيات والسلبيات |
Ich kann ihn nicht abhalten zu weinen. Ich habe sogar versucht, ihm letzte Nacht vorzusingen. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستطيع إيقافه عن البكاء حتى أنني حاولت الغناء له ليلة أمس |
Ich habe sogar diesen Award von diesen Feministen bekommen. | Open Subtitles | حتى أنني حصلت على جائزةٍ من عضوات الحركة النسائية |
Ich habe sogar Dich aus Deinem Versteck geholt. | Open Subtitles | حتى أننى ساعدت فى إخراجك من إختباءك لتتلقى اللوم |
Ich hatte erst letztes Jahr solch eine Begegnung. Ich habe sogar ein Gedicht darüber verfasst. | Open Subtitles | وأنا حضيت بمثلها في السنة الماضية وقد نظمت قصيدة عنها |
Ich habe sogar eine Schwarzpressung Ihres Bach-Konzerts aus Dresden. | Open Subtitles | في الحقيقة لدي تسجيلات موسيقية لك وأنت تقوم بعزف معزوفة التشيللو لباخ في دريسدن |
Ich habe sogar ein paar Sriracha-Rezepte rausgesucht. | Open Subtitles | في الواقع, لقد بحثتُ في بعضٍ من وصفاتِ إعدادِ الطعامِ الفيتناميّة |
Ich habe sogar einen Bewegungsmelderalarm, wenn ich weg bin. | Open Subtitles | حتى أني أملك منبهات حساسة للحركة عندما أخرج |
Kein Kautabak, keine Sonnenblumenkerne, Ich habe sogar Unterwäsche an. | Open Subtitles | لا ليس لدي شيء لمضغة لا بذور. حتى أني وضعت ملابس داخلية. |
Ich habe sogar meine Freunde mit nach Hause gebracht und gemeinsam installieren wir die Lichter dort, wo es noch keine gibt, und ich zeige den Menschen, wie man sie benutzt. | TED | حتى أني أخذت أصدقائي لمجتمعي، و قمنا بتركيب الأنوار في البيوت التي لاتملكها ، وعلمتهم كيفية وضعها . |
Ich habe sogar Führungskräfte der Justiz einbezogen,... | Open Subtitles | حتى أني نسّقتُ مع قيادات ...المجلس التشريعي |
Ich bin zu meinem alten Job zurück in dem Café und... Ich habe sogar jemanden gefunden, für den ich verantwortlich bin. | Open Subtitles | عدت إلى وظيفتي القديمة في المقهى حتى أنني وجدتُ شخصًا شعرت أنه مسئولٌ مني |
Ich habe sogar auf das Haltbarkeitsdatum einer Packung Käse gewettet. | Open Subtitles | حتى أنني راهنت على تاريخ إنتهاء صلاحية علبة جبن. |
Ich habe sogar ein paar hiesige Theater-Leute angeheuert. | Open Subtitles | حتى أنني قمت بتعيين بعض ممثلي المسرح المحلي لمساعدتي. |
Ich habe sogar Dich aus Deinem Versteck geholt. | Open Subtitles | حتى أننى ساعدت فى إخراجك من إختباءك لتتلقى اللوم |
Ich habe sogar Germaine und Thérèse bezahlt. | Open Subtitles | "حتى أننى أدفع لـ "جيرمان" , "سابين "و "تيريزا |
Ich hatte erst letztes Jahr solch eine Begegnung. Ich habe sogar ein Gedicht darüber verfasst. | Open Subtitles | وأنا حضيت بمثلها في السنة الماضية وقد نظمت قصيدة عنها |
Ich habe sogar eine Kopie davon. | Open Subtitles | في الحقيقة لدي نسخة عنها بالمنزل |
Ich habe sogar ein paar ihrer Dinge. | Open Subtitles | آه, في الحقيقة لدي |
Das ist der schlagende Teil der Ferse auf diesen beiden Bildern und er wird abgetragen. Ich habe sogar gesehen, wie sie die Ferse bis zum Fleisch abnutzen. | TED | وهو بالفعل يتفكك. هذا هو الجزء الضارب من الكعب في هاتين الصورتين, و هو يتآكل. في الواقع لقد رأيتهم يتآكلون حتى يصلوا إلى اللحم. |