"ich habe sogar" - Translation from German to Arabic

    • حتى أني
        
    • حتى أنني
        
    • حتى أننى
        
    • وقد نظمت
        
    • في الحقيقة لدي
        
    • الواقع لقد
        
    Ich habe sogar diese ekligen Fußnägel Stückchen aufgesammelt. Open Subtitles حتى أني إلتقطت قصاصات الآظافر المقرفة تلك . 413 00: 17:
    Vertrau mir, das habe ich versucht. Ich habe sogar eine Liste mit Pros und Contras gemacht. Dan ... gute Schulter, um sich auszuweinen. Open Subtitles .ثقي بي، لقد حاولت حتى أني وضعت قائمة بالإيجابيات والسلبيات
    Ich kann ihn nicht abhalten zu weinen. Ich habe sogar versucht, ihm letzte Nacht vorzusingen. Open Subtitles ما زلتُ لا أستطيع إيقافه عن البكاء حتى أنني حاولت الغناء له ليلة أمس
    Ich habe sogar diesen Award von diesen Feministen bekommen. Open Subtitles حتى أنني حصلت على جائزةٍ من عضوات الحركة النسائية
    Ich habe sogar Dich aus Deinem Versteck geholt. Open Subtitles حتى أننى ساعدت فى إخراجك من إختباءك لتتلقى اللوم
    Ich hatte erst letztes Jahr solch eine Begegnung. Ich habe sogar ein Gedicht darüber verfasst. Open Subtitles وأنا حضيت بمثلها في السنة الماضية وقد نظمت قصيدة عنها
    Ich habe sogar eine Schwarzpressung Ihres Bach-Konzerts aus Dresden. Open Subtitles في الحقيقة لدي تسجيلات موسيقية لك وأنت تقوم بعزف معزوفة التشيللو لباخ في دريسدن
    Ich habe sogar ein paar Sriracha-Rezepte rausgesucht. Open Subtitles في الواقع, لقد بحثتُ في بعضٍ من وصفاتِ إعدادِ الطعامِ الفيتناميّة
    Ich habe sogar einen Bewegungsmelderalarm, wenn ich weg bin. Open Subtitles حتى أني أملك منبهات حساسة للحركة عندما أخرج
    Kein Kautabak, keine Sonnenblumenkerne, Ich habe sogar Unterwäsche an. Open Subtitles لا ليس لدي شيء لمضغة لا بذور. حتى أني وضعت ملابس داخلية.
    Ich habe sogar meine Freunde mit nach Hause gebracht und gemeinsam installieren wir die Lichter dort, wo es noch keine gibt, und ich zeige den Menschen, wie man sie benutzt. TED حتى أني أخذت أصدقائي لمجتمعي، و قمنا بتركيب الأنوار في البيوت التي لاتملكها ، وعلمتهم كيفية وضعها .
    Ich habe sogar Führungskräfte der Justiz einbezogen,... Open Subtitles حتى أني نسّقتُ مع قيادات ...المجلس التشريعي
    Ich bin zu meinem alten Job zurück in dem Café und... Ich habe sogar jemanden gefunden, für den ich verantwortlich bin. Open Subtitles عدت إلى وظيفتي القديمة في المقهى حتى أنني وجدتُ شخصًا شعرت أنه مسئولٌ مني
    Ich habe sogar auf das Haltbarkeitsdatum einer Packung Käse gewettet. Open Subtitles حتى أنني راهنت على تاريخ إنتهاء صلاحية علبة جبن.
    Ich habe sogar ein paar hiesige Theater-Leute angeheuert. Open Subtitles حتى أنني قمت بتعيين بعض ممثلي المسرح المحلي لمساعدتي.
    Ich habe sogar Dich aus Deinem Versteck geholt. Open Subtitles حتى أننى ساعدت فى إخراجك من إختباءك لتتلقى اللوم
    Ich habe sogar Germaine und Thérèse bezahlt. Open Subtitles "حتى أننى أدفع لـ "جيرمان" , "سابين "و "تيريزا
    Ich hatte erst letztes Jahr solch eine Begegnung. Ich habe sogar ein Gedicht darüber verfasst. Open Subtitles وأنا حضيت بمثلها في السنة الماضية وقد نظمت قصيدة عنها
    Ich habe sogar eine Kopie davon. Open Subtitles في الحقيقة لدي نسخة عنها بالمنزل
    Ich habe sogar ein paar ihrer Dinge. Open Subtitles آه, في الحقيقة لدي
    Das ist der schlagende Teil der Ferse auf diesen beiden Bildern und er wird abgetragen. Ich habe sogar gesehen, wie sie die Ferse bis zum Fleisch abnutzen. TED وهو بالفعل يتفكك. هذا هو الجزء الضارب من الكعب في هاتين الصورتين, و هو يتآكل. في الواقع لقد رأيتهم يتآكلون حتى يصلوا إلى اللحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more