"ich habe vor" - Translation from German to Arabic

    • أنوي
        
    • أخطط
        
    • أخطّط
        
    • أعتزم
        
    • أنا أنوى
        
    Ich habe vor, auf unabsehbare Zeit bei Tesla zu bleiben, und wir werden noch viele spannende Sachen machen. TED أنا أنوي البقاء في تسلا مستقبلًا بقدر ما أستطيع أن اتخيل. وهناك العديد من الأشياء المثيرة التي سنصدرها.
    Macht euch keine Hoffnungen, Ich habe vor zu unterrichten, und ich hoffe, dass ihr vorhabt zu lernen. Open Subtitles لكن لا تفرحوا كثيراً لأنني أنوي أن أدرسكم لذلك آمل أنكم تنوون التعلم
    Und Ich habe vor, der Welt genau zu zeigen, wer ich bin... und zu was ich fähig bin. Ich darf nicht versagen. Open Subtitles و أنوي أن أظهر ما يمكنني أن أفعله علي أن لا أفشل
    Aber Ich habe vor, jede Chance zum Golfspielen zu nutzen. TED أخطط لمواصلة لعب الغولف كلما سنحت لي الفرصة.
    Ich habe vor, lange zu leben, und wenn ich 90 Jahre alt bin will ich glücklich und gesund sein. TED لأننى أخطط أن أبقى على قيد الحياة لفترة طويلة و حينما أبلغ من العمر 90 عاماً أريد أن أكون سعيدة و بصحة جيدة
    Ich habe vor, hier überall neue Armaturen anzubringen. Und dieses Zeug da, das fliegt dann alles raus. Open Subtitles أخطّط للحصول على تجهيزات جديدة، وسيتمّ إزالة كلّ هذه الأشياء.
    Ich habe vor, die Ghostwooderschließung mit allen Mitteln und allen Waffen zu bekämpfen. Open Subtitles أعتزم مقاتلة مشروع تطوير "غوستوود" هذا على أي أرض وبكل سلاح متاح.
    - Die Situation ist in seinem Interesse. - Und Ich habe vor die Situation zu ändern. Open Subtitles . و هذه الحالة فى مصالحته . حسناً ، أنا أنوى تغير حالتة
    Und Ich habe vor, der Welt genau zu zeigen, wer ich bin... und zu was ich fähig bin. Open Subtitles و أنوي أن أري العالم من أنا بالضبط و ما الذي أستطيع فعله
    Ein schönes, tapferes und ruhiges Lebewe- sen. Ich habe vor, mich darum zu kümmern. Open Subtitles مخلوق جميل وشجاع وهادئ أنا أنوي الاعتناء بها
    Und Ich habe vor, meinen Namen auf jede ihrer Seiten zu schreiben. Open Subtitles و إنني أنوي أن أكتب إسمي على كل صفحة منه
    Beth lebt und Ich habe vor, es solange es geht,... aufrecht zu erhalten. Open Subtitles بيث حية, و أنا أنوي أن أبقيها على هذا الشكل قدر الإستطاع أنا لن أسمح لك
    Ich habe vor, diese Momente zu genießen, solange ich kann. Open Subtitles فأنا أنوي الاستمتاع بتلك اللحظات قدرما أستطيع
    Ich habe vor, bis dahin weit weg von hier zu sein. Open Subtitles أنوي أن أكون بعيدًا جدًّا عن هنا عندئذٍ.
    Und Ich habe vor, den Teddybär an meine Tochter weiterzugeben. Open Subtitles و أخطط أن أمنح هذا الدب لابنتي عندما ستتم الخامسة
    Nein, Ma'am, aber Ich habe vor, meinen Abschluss auf dem zweiten Bildungsweg zu machen. Open Subtitles .. لا يا انستي ، لكنّي أخطط لكي أحصل على التطوير التربوي العام حالما أحصل على عمل
    Nur damit du's weißt, Ich habe vor, die nächsten Tage nicht zur Verfügung zu stehen. Open Subtitles فقط لأعلمكِ في هته الأيّام القادمة أخطط أن أمثّل كأنني متوعّكة
    Also, Ich habe vor, dich für ein paar Augenblicke zu sehen, vor dem Altar. Open Subtitles حسناً، أخطط لمقابلتك لبعض الوقت في المذبح
    Er weiß nicht einmal, dass du existierst und Ich habe vor, es dabei zu belassen. Open Subtitles حسناً, إنه حتى لا يعلم بوجودك و أنا أخطط لأبقي الأمر كذلك
    Du hast recht. Ich habe nicht vor, dich zu töten, aber Ich habe vor, meine Antworten zu bekommen. Open Subtitles إنّك محقّ، لا أخطط لقتلك، لكنّي أخطط لاستخلاص أجوبة أسئلتي.
    Ehe bedeutet mir etwas und Ich habe vor diesen Gang nur einmal entlangzuschreiten. Open Subtitles الزواج يعني شيئًا بالنسبة لي، وإنّي أخطّط أن أمشي على الممر مرّةً واحدة.
    Und Ich habe vor, dieses ungewisse Vergnügen auszukosten... egal, ob es nur eine Minute, einen Tag oder ein Leben andauert. Open Subtitles و ها أنا أعتزم أن أستمتع بكل لحظة ممتعة مُتقلِّبة سواء كانت ستستمر للحظة أو يوم أو مدى الحياة
    Ich habe vor, nach Gemenon zu reisen, um dort die Heilige Mutter selbst zu treffen und für religiöse Anerkennung der anders Gestalteten zu bitten. Open Subtitles أنا أنوى لرحله إلى جيمانون لزياره الأم المباركه بنفسها لندافع عن الإعتراف اللإلهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more