"ich hier bin" - Translation from German to Arabic

    • وجودي هنا
        
    • أكون هنا
        
    • كنت هنا
        
    • أَنا هنا
        
    • أنا هُنا
        
    • أنا هنا
        
    • كنتُ هنا
        
    • مجيئي إلى هنا
        
    • أني هنا
        
    • قدومي إلى هنا
        
    • كوني هنا
        
    • وأنا هنا
        
    • وصلت إلى هنا
        
    • تواجدي هنا
        
    • إننى هنا
        
    Du fragst dich wahrscheinlich, warum ich hier bin und nicht zuhause bei einem Buch. Open Subtitles إنك غالبًا تتساءل عن سبب وجودي هنا بينما بوسعي المكوث بالمنزل وقراءة كتاب
    Lois, ich bin jedes Mal, wenn ich hier bin, voll zugeknallt. Open Subtitles لويس , انا كليا أضرب بالمطرقة بكل مرة أكون هنا
    Das war damals. Seit ich hier bin, sind vier Pärchen hineingegangen. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن عام 1763.منذ أن كنت هنا,أربعة أزواج دخلوا اليه
    Sir, der einzige Grund, weshalb ich hier bin, ist Violet. Open Subtitles السيد، السبب الوحيد أَنا هنا بسبب البنفسجِ.
    Wenn ich hier bin und Sie hier sind, ist das dann nicht unsere Zeit? Open Subtitles لو أنا هُنا وأنتَ هُنا، ألّا يجعلُ ذلك من وقتنا جميعًا؟
    - Hör auf damit. Solange ich hier bin, wird hier nicht gesungen! Open Subtitles توقّف عن ذلك , أنت لن تغنى أغنية و أنا هنا
    - Nein, nicht, seit ich hier bin. Open Subtitles أيّ وافدين جدد؟ كلا، ليس منذُ كنتُ هنا.
    Keine Sorge, ich werde wirklich gleich über die Bereiche reden, die Männer für sich selbst schaffen. Zunächst aber will ich Ihnen verraten, warum ich hier bin. TED إذا فأنا بالتأكيد سوف أتحدث عن الفسحات التي يصنعها الرجال لأنفسهم. ولكنني أولا أريد أن أخبركم عن سبب وجودي هنا.
    Er denkt, es gefalle mir sehr. Ich weiß nicht, warum ich hier bin. Open Subtitles لا، يظن أنه يعجبني لا أعرف سبب وجودي هنا
    Es ist der Grund, warum ich hier bin. Derselbe Grund, warum wir hier sind. Open Subtitles انه سبب وجودي هنا ان السبب نفسه لوجودكم هنا
    Cas denkt wohl, es sei fair, dass ich hier bin und Dozer nicht? Open Subtitles هل تعتقد بأن كاس يظن بأنه من العدل أن أكون هنا ودوزر ليس هنا؟
    Cas denkt wohl, es sei fair, dass ich hier bin und Dozer nicht? Open Subtitles هل تعتقد بأن كاس يظن بأنه من العدل أن أكون هنا ودوزر ليس هنا؟
    Ja, werde ich. - Ich freue mich wirklich, dass ich hier bin. Open Subtitles ـ سأفعل ذلك ـ أنا حقاً سعيد بأن أكون هنا
    Sie werden also verstehen, wenn ich sage: Niemand darf wissen, dass ich hier bin. Open Subtitles أظن عليك أن تفهمني عندما أقول لا أحد يجب أن يعرف أنني كنت هنا
    Ich weiß nicht, warum ich hier bin. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لماذا أَنا هنا.
    Liz, du weißt, dass ich hier bin, also musst du in der Nähe sein. Open Subtitles كما تعلمين يا " ليز " ، أنا هُنا لذا فلابُد أنكِ قريبة
    Und zum ersten Mal habe ich einen Job, bei dem ich Angst habe, abwesend zu sein, wegen allem was in der Woche die ich hier bin passieren wird. TED وكانت هذه المرة الأولى التي كان لدي عمل أخشى أن أتركه. و ذلك بسبب كل الأشياء التي ستحدث هذا الأسبوع و أنا هنا
    Webber war das Programm, seit ich hier bin. Open Subtitles كان "ويبر" يمثّل البرنامج منذُ أن كنتُ هنا.
    Verdammt, seit ich hier bin, hat sie nie ihr Wort gegeben, Jungspund. Open Subtitles تباً, طوال مدة مجيئي إلى هنا, لم أسمعها تؤكد شيئا بنفسها قط أيها الشاب.
    - Denn sie vergaß, dass ich hier bin. - Jack, Billina! Open Subtitles وربما لم تلبسه منذ ذلك لأنها لم تتذكر أني هنا
    Seit ich hier bin, habe ich nur geredet. Open Subtitles هذا كل ما فعلته منذ قدومي إلى هنا
    Ich weiß nicht. Aber ich möchte betonen, dass ich hier bin und meine Pflicht tue. Open Subtitles لا أدري، ولكنّي أودّ الإشارة إلى حقيقة كوني هنا وأؤدّي عملي
    Die müden Tage, die einsamen Nächte, sind leicht zu vergessen seit ich hier bin, und du bist hier bei mir. Open Subtitles أنهكته الأيام والليالي وحيدا ، من السهل أن ينسى منذ وأنا هنا ، وأنت هنا معي.
    Es hat alles, seit ich hier bin, fünf Sterne. Open Subtitles إنه بمستوى الخمس نجوم منذ أن وصلت إلى هنا
    Laut Ihrem Ausdruck, wissen Sie, warum ich hier bin. Open Subtitles إستنادًا لهذه النظرة، فأنتِ تعرفين سبب تواجدي هنا
    Du bist der einzige, der weiß, daß ich hier bin. Open Subtitles أنك الوحيد الذى يعرف إننى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more