"ich hoffe ich" - Translation from German to Arabic

    • آمل أنني
        
    • آمل أن أكون
        
    • أتمنى أنني
        
    • أتمنى أن أكون
        
    • آمل ألاّ
        
    Ich war erst ein Mal Trauzeuge. Ich hoffe, ich hab's damals nicht vermasselt. Open Subtitles هذه ثاني مرة أكون إشبين، آمل أنني وفّقت في المرة الأولى
    Lily. Ich hoffe, ich kann nachher mit dir rechnen. Open Subtitles آمل أنني أستطيع الاعتماد على دعمك الليلة
    Ich hoffe, jeder probiert von dem vor Ort geräucherten Schinken im Speisesaal. Ich hoffe, ich störe nicht. Open Subtitles جربوا بعض لحم الخنزير المحلي الذي ينتظركم في قاعة الطعام آمل أنني لست مقاطعا لأي شيء
    Ich hoffe, ich werde als Oberhaupt so gut sein wie meine Vorgänger und so gut wie Sie es verdienen. Open Subtitles أنا آمل أن أكون قائد جيد كما كان لدينا في الماضي وجيد كما أنتم تستحقون
    Ich hoffe, dass ich Ihnen in den letzten 16 Minuten etwas erzählt habe, das Sie noch nicht über AIDS wussten. Und ich hoffe ich habe Sie dazu bewegt, die Dinge von denen Sie schon ausgingen, etwas anzuzweifeln. TED أتمنى أن أكون قد تمكنت في الـ16 دقيقة من إيصال معلومات لكم كنتم تجهلونها عن الإيدز و آمل أن أكون قد أثرت لديكم التساؤلات نوعاُ ما عن الأمور التي كنتم تجهلونها
    - Ich hoffe, ich bin nicht zu früh. - Ganz und gar nicht. Open Subtitles ــ أتمنى أنني لم أحضر في وقت مبكر ــ لا، لا، أبداً
    Nun, ich hoffe, ich habe die Kids nicht zu lange für die Show warten lassen. Open Subtitles حسنًا , أتمنى أنني لم أبقي الأطفال منتظرين طويلًا من أجل العرض
    Ich hoffe, ich habe genügend Etiketten für Ihr Gepäck dabei. Open Subtitles أتمنى أن أكون أحضرت تسميات كافية لأمتعتك
    Ich hoffe, ich störte nicht bei Wichtigem. Open Subtitles آمل ألاّ أكون قاطعت شيئاً هاماً
    Ich hoffe, ich war nicht allzu anmaßend, aber ich habe Sie vorhin Ihre Hände verbergen sehen. Open Subtitles آمل أنني لم أكُن مُتغطرسة للغاية لكنني رأيتك تُخفين يديك لاحقاً اليوم
    Ich finde es schade, dass dein Abend frühzeitig endete, aber ich hoffe, ich war kein allzu enttäuschender Ersatz. Open Subtitles أشعر بالسوؤ بسبب ما كيفية انتهاء عشائك لكن آمل أنني لم أكن بديلاً مخيباً للامال
    Ich hoffe, ich habe Ihnen mit dieser Reise zu einer neuen Perspektive auf die Hohe See verholfen, eine, in der sie auch unsere Heimat ist, und für die wir zusammenarbeiten müssen wenn wir eine nachhaltige Zukunft der Meere für uns alle wollen. TED لذا بهذه الرحلة , آمل أنني قد زودتكم بمفهوم جديد لأعالي البحار بانه وطننا الثاني أيضاً وعلينا أن نعمل سوياً ان كنا نريد أن نجعل من مستقبل المحيط مفيداً لنا جميعاً
    Ich hoffe, ich werde mich nie wieder verstecken und ich hoffe, dass ich durch mein Outing heute Statistiken verändern und anderen helfen kann, zu sich selbst zu stehen und erfüllter zu leben, sowohl bei der Arbeit als auch im Privaten. TED آمل أن هذا يعني أنني لن أختبئ ثانية، كما آمل أنني من خلال خروجي اليوم، أستطيع فِعل شيء ما لتغيير المعطيات وأيضًا لمساعدة الآخرين الذين يشعرون بأنهم مختلفون ليصبحوا بطبيعتهم ومنجزين أكثر على صعيد حياتهم المهنية والشخصية.
    Ich hoffe, ich konnte Ihnen ein besseres Gespür vermitteln, eine neue Wertschätzung für all Ihre Stimmen und die Rolle, die sie nach innen und außen spielen -- denn die Stimme ist ein entscheidender Faktor des Menschseins und wie Sie mit der Umwelt interagieren. TED آمل أنني تركت لكم تقديراً أفضل، تقديراً جديداً من طرف أصواتكم جميعا والأدوار التي تلعبها داخليا وخارجيا باعتبار الصوت عنصرا حاسما يميّز ما يجعلنا بشراً. ويميّز طريقة تعاملنا مع العالم.
    Ich hoffe, ich werde dem gerecht. Open Subtitles آمل أن أكون على قدر هذه المسؤولية.
    Ich hoffe, ich habe Sie überzeugen können. Open Subtitles آمل أن أكون قد نجحت في اقناعكم
    Ich hoffe, ich komme nicht ungelegen. Ihre Mitarbeiter haben mich reingelassen. Open Subtitles أتمنى أنني لم أخيفك اثنان من طاقمك أدخلاني
    Ich hoffe, ich ruinierte nicht Ihre große Stunde. Open Subtitles حسناً، أتمنى أنني لم أقم بتدمير لحظتكِ الكبيرة
    Ich hoffe, ich bin in Beziehungssachen besser als meine Mutter. Open Subtitles أنا فعلًا أتمنى أن أكون أفضل في العلاقات العاطفية من والدتي.
    ich hoffe ich störe nicht? Open Subtitles آمل ألاّ أقاطعكما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more