ich kann dir gar nicht sagen, wie wenig ich jetzt ein Broadway-Stück sehen will. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لك كم أنا غير متشوّق لرؤية عرض برودواي الآن |
ich kann dir gar nicht sagen, wie oft ich dir beim Fahren zugesehen hab. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لكم كم مرة رأيت كنت ركوب. |
Oh, Alter, ich kann dir gar nicht sagen, wie dankbar ich bin. | Open Subtitles | يا إلهي، المتأنق. لا أستطيع أن أقول لكم كم أنا أقدر هذا. |
ich kann dir gar nicht sagen, wie mich das freut, das von dir zu hören, Mann. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لك كم أنا سعيدٌ لسماعك تقول هذا يارجل |
Hör zu, ich kann dir gar nicht sagen, wie viel es mir bedeutet, dass du für sie da bist und auf sie aufpasst. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لك كم يعني هذا لي أنك هناك إلى جانبها، وتعتني بها |
ich kann dir gar nicht sagen, was es uns bedeutet, nach all dieser Zeit. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كم تعني لنا، بعد كل هذه السنين. |
Hallie. ich kann dir gar nicht sagen,... | Open Subtitles | أوه , (هايلي) , لا أستطيع إخبارك كم أن ذلك جيداً |
ich kann dir gar nicht sagen, wie sehr ich mich auf dich gefreut habe. | Open Subtitles | لا تتصور لأيّ درجة تطلعت لأكون بصحبتك هنا، |
ich kann dir gar nicht sagen, wie wütend ich wäre, wenn du lügst. | Open Subtitles | لا تتصور كم سأكون منزعجة لو كذبت علي |
Ich sah es. ich kann dir gar nicht sagen, wie oft ich es gesehen habe. | Open Subtitles | وحصلت على ذلك، وأنا لا أستطيع أن أقول لكم كم مرة شاهدت ذلك! |
Oh, Glenn, ich kann dir gar nicht sagen, wie wunderbar es ist, wieder hier zu sein. | Open Subtitles | غلين) ، لا أستطيع أن أقول) لك كم من الرائع العودة هنا |
ich kann dir gar nicht sagen, wie sehr das auch mich schmerzt. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لك كم يؤلمني أيضاً |
Mick, ich kann dir gar nicht sagen, was mir diese stinkende Umkleide bedeutet. | Open Subtitles | (مايك) لا أستطيع إخبارك كم يعنيه لي. كوني في هذه الغرفة النتنة... |