Ja, Ich kann es kaum erwarten. | Open Subtitles | رحلة المعسكر.. بالتأكيد.. لا أستطيع الإنتظار |
Ich kann es kaum erwarten meinen Eltern zu erzählen, dass Du das gerade gesagt hast. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً أن أخبر أمّي أنّك قلت هذا |
Mann, Ich kann es kaum erwarten aus diesen lächerlichen Outfit raus zukommen. | Open Subtitles | يا رجل ، لا استطيع الانتظار لخلع هذه الأزياء المثيرة للسخرية. |
- Ich kann es kaum erwarten zu duschen. - Und in einem Bett zu schlafen. | Open Subtitles | لا يمكنني الإنتظار لأستحم وأغتسل من تلك القذارة. |
Ich kann es kaum erwarten dich Ohne diese Kleidung zu sehen. | Open Subtitles | لا أطيق الانتظار لرؤيتك بدون هذه الملابس. |
Ich kann es kaum erwarten, meine neue Stimme an meinen Freunden auszuprobieren. | TED | لا أستطيع الانتظار لاستخدام صوتي الجديد مع أصدقائي. |
Ich kann es kaum erwarten, ein derartiges Genie kennen zu lernen. | Open Subtitles | شخصياً، لا أطيق الإنتظار لأقابل رجل بمثل هذا الذكاء |
Ich kann es kaum erwarten das ganze mit Dir jede Woche zu machen. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار لفعل هذا معكِ كل إسبوع |
Ich kann es kaum erwarten, den Vampir aus dem Keller zu holen und zu sehen, wie die Sonne ihm die Gerechtigkeit zukommen lässt, die ein 2000-jähriges Leben ihm nicht geben konnte. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار كي أحضر مصاص الدماء من القبـو و آرى الشمس تطبق عدالتها على 2000 سنة |
Ich kann es kaum erwarten, ihn in die Finger zu bekommen. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار حتى أضع يدي على ذلك الفتى |
Ich bin sowas von angeturnt. Ich kann es kaum erwarten, bis wir alle herummachen. | Open Subtitles | أنا مُندمج لا أطيق صبراً على تجمعنا |
Das ist verrückt. Ich kann es kaum erwarten. | Open Subtitles | هذا جنون، لا أطيق صبراً حتّى أفعل ذلك. |
Ich kann es kaum erwarten, das herauszufinden! | TED | حقاً انا .. لا استطيع الانتظار لمعرفة ذلك. |
Ich kann es kaum erwarten, die Sonne zu sehen. | Open Subtitles | نعم, بدون مزاح. لا استطيع الانتظار حتى اري الشمس. |
"Du warst fantastisch und Ich kann es kaum erwarten, dich wieder singen zu hören." | Open Subtitles | كنت رائعة، لا يمكنني الإنتظار حتى أسمعك تغنين مرة أخرى |
Ich kann es kaum erwarten einen Künstlernamen auszusuchen. | Open Subtitles | لا يمكنني الإنتظار لكي أختار إسماً فنياً |
Ja. Ich kann es kaum erwarten, mich im Kampf zu beweisen. | Open Subtitles | أجل، لا أطيق الانتظار لأثبت نفسي بالمعركة |
Ich kann es kaum erwarten es aufzuhängen. | Open Subtitles | لكنني أشكرك جزيل الشكر, لا أستطيع الانتظار.. إلى أن أعلّقها. |
Ich kann es kaum erwarten Ihren Vertrag neu zu verhandeln. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار حقاً لتجديد العقد الخاص بكِ |
Ich kann es kaum erwarten, dir die Fresse zu polieren. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لضَرْب وجهِكَ في. |
Ich kann es kaum erwarten, Teil des Teams zu werden. | Open Subtitles | لا أستطيع الأنتظار لاكون جزء من هذا الفريق |
Ich kann es kaum erwarten, dass er meine Geschichten zerreißt. | Open Subtitles | لا يمكنني الانتظار لمشاهدته يمل من تقطيع قصصي |
Ich kann es kaum erwarten. | Open Subtitles | لا يُمكنني الإنتظار. |
Ich kann es kaum erwarten, deine herauszufinden. | Open Subtitles | لا يسعني الإنتظار لمعرفة ما هي نقاط قوتك. |
Ich kann es kaum erwarten, dass du mein Kleid siehst. Sexy, nicht nuttig. | Open Subtitles | لا اطيق الانتظار لكي ترى فستاني انه مثير , لكنه ليس فاضح, تعلم ؟ |
Ich kann es kaum erwarten, ihr Gesicht zu sehen, wenn ich sie jemandem vorstelle, der alt genug zum Wählen ist. | Open Subtitles | ولا أطيق الإنتظار لأرى تعبير وجهها حين أقدم لها شخصاً كبيراً بما فيه الكفاية للقيام بالتصويت |
Mann, Ich kann es kaum erwarten, den Typen zu linken. | Open Subtitles | يا رجل, لا استطيع الإنتظار لجز هذا اللعين |