Gnädigste, Ich kann Ihnen versichern, Gott hatte nichts damit zu tun. | Open Subtitles | سيدتي، يمكنني أن أؤكد لك أن الإله لم يفعل شيئاً |
Ich kann Ihnen versichern, das Letzte, was ich in diesem Moment bin, ist, beleidigt zu sein. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك آخر ما أشعر به في العالم في هذه اللحظة هو الإهانة |
Meine Erwartungen an Ihre Abteilung waren schon anfangs niedrig und Ich kann Ihnen versichern, dass Sie diese Erwartungen bei jedem Schritt erfüllt haben. | Open Subtitles | توقعاتي لقِسمك كانت ,منخفضة مِن البداية و أضمن لك |
Miss Menken, Ich kann Ihnen versichern, dass niemand an diesem Tisch jemals in ihrem Geschäft war. | Open Subtitles | آنسة منكين, أستطيع أن أؤكد لكِ بان لا أحد من الجالسين على الطاولة قد زار متجرك قطّ |
Aber Ich kann Ihnen versichern, dass sich das Warten lohnt, denn das hier, | Open Subtitles | و لكني أؤكد لك بأن انتظارك سيثمر لأن ما ترينه أمامك هنا |
Und Ich kann Ihnen versichern, dass, in Anbetracht der Weise, wie diese Spezialeinheit endet, | Open Subtitles | ويمكنني أن أؤكد لك لغاية إنتهاء لجنة العمل هذه |
Ich kann Ihnen versichern, dass jeder Funktionär, mit dem ich gearbeitet habe, gern von den Briefen erzählt, die er bekommt, und davon, wieviel sie ihm bedeuten. | TED | أستطيع أن أقول لكم أن كل مسؤول رسمي عملت معه سوف يخبركم عن الرسائل التي تصلهم وماذا تعني لهم. |
Aber Ich kann Ihnen versichern, dass diese Frau in der Favela in Rio eine Waschmaschine haben möchte. Sie ist sehr froh über ihre Energieministerin, | TED | ولكني أؤكد لكم .. ان هذه المرأة في ريو دي جانيرو تريد غسالة ملابس كهربائية انها سعيدة بوزراة الطاقة في دولتها .. |
Aber Ich kann Ihnen versichern, daß sich gut um sie gekümmert werden wird. | Open Subtitles | لكن أضمن لكِ أنّها ستكون بخير بعد ذلك |
Ich kann Ihnen versichern, dass das Geld in dem Umschlag alles ist, was von meinem glücklichen oder unglücklichen Händchen übrig ist. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أن المال في ذلك الظرف هو كل ما تبقى لي من ثروة |
Nein, Ma'am. Ich kann Ihnen versichern, wir hatten hier keine Schießerei. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني أن أؤكد لك لا يوجد إطلاق نار هنا الليلة |
Ich kann Ihnen versichern, das war das letzte Mal. Eindeutig, dass uns die Turners beide verraten haben, was bedeutet,... dass wir alle auf derselben Seite sind, also nehmen Sie die Waffen runter und helfen Sie uns diese hinterhältigen Bastarde fertig zu machen. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك سوف تكون هذه المرة الأخيرة |
Ich kann Ihnen versichern, Sir, dass diese Information wasserdicht ist. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك يا سيدي هذه المعلومات قوية ؤ 664 00: 39: 46,637 |
Ich kann Ihnen versichern, eine umfassende Immunität ist vom Tisch. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنّ الحصانة ليست موجودة أمامك. |
Ich bin zwar nicht direkt in das Familiengeschäft involviert, aber Ich kann Ihnen versichern, dass wir nichts mit dem Sklavenhandel zu tun haben. | Open Subtitles | أنا نفسي لم أشارك مباشرة بالتجارية للعائلة، ولكن يمكنني أن أؤكد لك |
Aber Ich kann Ihnen versichern, dass S.H.I.E.L.D. die Situation völlig unter Kontrolle hat. | Open Subtitles | و لكنني أضمن لك أن شيلد لديها السيطرة الكاملة على الوضع |
Ich kann Ihnen versichern, Audrey, dass Sie das nicht sind. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أودرى أنك لست كذلك |
Und Ich kann Ihnen versichern, ich hasse Frauen nicht. | Open Subtitles | وبإمكاني أن أؤكد لكِ بأني لا أكره النساء |
Ja, hier geht etwas vor sich, aber Ich kann Ihnen versichern, dass es dafür eine rationale Erklärung gibt, okay? | Open Subtitles | أجل، يوجد شيء يحدث ولكن أؤكد لكِ ثمة تفسير منطقي لهذا، صحيح؟ |
Ich bin sicher, Mr. Stevens Sr. versteht seine Arbeit aufs Beste... aber Ich kann Ihnen versichern, dass ich die meine auch verstehe. | Open Subtitles | أنا وثقه أن السيد "ستيفينز" الأكبر يجيد عمله لكني أؤكد لك أني أجيد عملي أيضاً |
Er berät uns. Und Ich kann Ihnen versichern, seine Füße sind sauber. | Open Subtitles | إنّما مستشار لحسابها، ويمكنني أن أؤكد لك أنّ قدمي السيد (مونك) نظيفين. |
Ich kann Ihnen versichern, dass Haferflocken, Götterspeise, Grießbrei, Knetmasse, Pudding, Lehm, Tapioka, hüpfender Kitt und Tomatenmark sich nicht durch einen Schlauch, der unter Ihrem Kostüm versteckt ist, durchpressen und durch eine Öffnung in der Brust in Richtung des Publikums sprühen lassen. | TED | أستطيع أن أقول لكم بشكل قاطع أن دقيق الشوفان، الهلام، كريم القمح، الصمغ، البودينغ، الطين، النشا معجون الزجاج ومعجون الطماطم لا تنزلق من خلال أنبوب ملتف تحت ملابسكم. هذا يعني أنها ستخرج من فتحة في صدوركم وتُرش نحو الجمهور |
Ich kann Ihnen versichern, dass das Nächste, das sie planen, Das Extrem Große Teleskop heißt. | TED | استطيع ان أؤكد لكم أنهم، يخططون لتسمية التلسكوب القادم بالتلسكوب الكبير للغاية. |
Ich denke Ich kann Ihnen versichern, dass es interessanter ist, als alternde Geschäftsmänner, die unter Alkoholeinfluss fahren, zu verhaften. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بإمكاني أن أضمن لكِ أنّه سيكون أكثر إثارة للإهتمام من إعتقال مُحاميي شركات مُسنّين بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول. |
Ja, ich weiß wie hoch die Strafe wäre, doch Ich kann Ihnen versichern wir werden definitiv den Liefertermin einhalten. | Open Subtitles | جدول الدفع هذا الشهر نعم ، أعرف ماذا تكون الغرامة لكن أستطيع أن أؤكد لك بأننا سنقوم مئة بالمئة |